And this is what 70 feet of ocean frontage looks like. | Open Subtitles | وهذا ما يبدو عليه منظر الـ 70 قدم من المحيط |
I'm not allowed to live within 500 feet of a school. | Open Subtitles | لا يسمح لي العيش في محيط 500 قدم من مدرسة |
There's 300 feet of earth between you and the sun. | Open Subtitles | هناك 300 قدم من الأرض بينك وبين أشعة الشمس. |
It's 44 feet from the weather deck to the missile canisters. | Open Subtitles | إنها 44 قدم من سطح السفينة المكشوف إلى قواعد الصواريخ |
Close. Maybe 500 feet from the plane as it passed. | Open Subtitles | قريب , ربما 500 قدم من الطائرة التي عبرت |
I found the gun in, probably, a foot of silt right there. | Open Subtitles | لقد وجدتُ المسدس على الأرجح عن بعد قدم من الطين هناك |
He wasn't supposed to be within 100 feet of those kids. | Open Subtitles | لم يفترض به أن يقترب 100 قدم من هؤلاء الأطفال |
We must be covered by a thousand feet of snow. | Open Subtitles | لا بد أننا مدفونين تحت ألف قدم من الجليد. |
every 20 feet of noodle, there's a sauce change. | Open Subtitles | وكل عشرين قدم من النودلز هناك صلصه مختلفه |
Pompeii will be under sixty feet of lava within four hours. | Open Subtitles | ستكون بومبي تحت ستون قدم من الحمم بعد أربع ساعات. |
We need a raise in the vein within 30 feet of the surface. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى رفع في الوريد ضمن 30 قدم من السطح. |
No one but you can be within 20 feet of the blast. | Open Subtitles | لا أحد غيرك يمكن أن يكون على بُعد مسافة 20 قدم من الإنفجار |
Six hundred feet of exposed no man's land. | Open Subtitles | برجا مراقبة، ستمائة قدم من الأراضي المكشوفة |
About 500 feet from where we hijacked the truck. | Open Subtitles | على بعد 500 قدم من مكان خطف الشاحنة |
Absolutely not. Actually, the servo's only about 30 feet from the opening. So you'd be able to talk to her the entire time. | Open Subtitles | فى الواقع، المعزز على بعد 30 قدم من المدخل، لذا ستكون قادر على التكلم معها طوال الوقت. |
Our latest excavations have taken us through to what we calculate to be feet from the old Trevorgie copper lode. | Open Subtitles | آخر تنقيباتنا اخذتنا نحو.. ما نحسب حسابه نحن على بعد قدم من عرق نحاس تريفورجي القديم. |
Okay, June, you'll have to be no more than 500 feet from the rooftop to guarantee that the download works. | Open Subtitles | حسنا ،يونيو، سيكون لديك لتكون لا يزيد عن 500 قدم من على السطح لضمان أن حمل يعمل. |
Optimally, they need to be 400 feet from the implosion. | Open Subtitles | على أمثل نحو ، يجب أن يكونوا على بعد 400 قدم من الإنفجار |
It usually happens very slowly, say a foot of sediment per 1,000 years. | Open Subtitles | تحدث عادة ببطئ شديد و لنقل قدم من الرسوبيات في الألف سنة |
He himself came from the NGO world, where for decades they had never worried about profile and communication. | UN | فهو نفسه قدم من عالم المنظمات غير الحكومية، التي لم تعبأ كثيرا طوال عدة عقود بإعطاء صورة عنها ولا بالاتصال. |
As of 30 April 2006, a total of 2,693 import responses had been submitted by 90 Parties. | UN | 22 - وفي 30 نيسان/أبريل 2006 كان ما مجموعه 2693 رداً بشأن الواردات قد قدم من جانب 90 طرفاً. |
The victim jumped 30 feet off an overpass and landed on a passing car. | Open Subtitles | قفزت الضحية من مسافة 30 قدم من الجسر و هبطت على سيارة عابرة |
That money has been run through so many offshore accounts, it could have come from anywhere. | Open Subtitles | ذلك المال قدم من عدة حسابات من الخارج يمكنان يكون اتى م اي مكان |
Approximately two feet from the north wall, one foot from the south. | Open Subtitles | تقريباً على بعد 2 قدم من الحائط الشمالى قدم واحدة من الحائط الجنوبى |
And you don't need to be closer than 500 feet to my person. | Open Subtitles | وأنتي لا يجب أن تكوني أقرب من 500 قدم من رجلي |
You can hunt about 1,500 feet out that way. | Open Subtitles | يمكنك الصيد بعد 1500 قدم من هذا الاتّجاه. |