"قديسة" - Translation from Arabic to English

    • a saint
        
    • Holy
        
    • saintly
        
    • sainthood
        
    • holier
        
    And that doesn't mean she's supposed to be a saint, either if that's what you're smiling abou Open Subtitles وهذ لا يعني أنها من المفترض أن تكون قديسة , إذا كان هذا ما يضحكك
    She was a saint, letting her son die like that. Open Subtitles لقد كانت قديسة .. أن تدع طفلها يموت هكذا
    You were a saint to make that call, you sweet girl. Open Subtitles لقد كنتِ قديسة بقيامكِ بتلك المكالمة أيتها الفتاة الرقيقة
    I wanted to join a convent, and then become a saint. Open Subtitles كنت أرغب في الإنضمام إلى الدير و من ثم أصبح قديسة
    You wanted to be a saint, I wanted to be a sinner. Open Subtitles كنتي تريدين أن تكوني قديسة و أنا كنت أريد أن أكون خاطئ
    But it looks like he was sent away to live with his alcoholic nurse aunt, who makes Mommy Dearest look like a saint. Open Subtitles لكن يبدو انه تم ارساله بعيدا ليعيش مع عمته الممرضة مدمنة الكحول التى تجعل والدته تبدو قديسة
    But now you're just like the rest of them... pretending she was a saint when you didn't even know her. Open Subtitles لكن الآن أصبحتِ كالبقية تتظاهرين أنها كانت قديسة و أنتِ لم تعرفيها حتى
    Well, you're a saint to do it without me, but it's probably best. Open Subtitles حسناً, أنتِ قديسة لتفعلي هذا من دوني لكنه الأفضل على الأرجح
    Head of the American University alumni club for D.C. a saint. Open Subtitles رئيسة نادي خريجي الجامعة الأمريكية في واشنطون. إنها قديسة
    But in front of the jury, they had it that Doris was a saint. Open Subtitles ولكن في نظر هيئة المحلفين كانوا يعتقدون أن دوريس كانت قديسة.
    Lady, I'm not a saint, but I am not a killer or a child molester. Open Subtitles يا سيدة,أنا لست قديسة لكني لست قاتلة أو متحرشة جنسية بالأطفال
    Emily suffered because she was sick not because she was a saint. Open Subtitles عانت إيميلي لأنها كانت مريضة ليس لأنها كانت قديسة
    That same woman that those in the Depths regard as a saint ― ? ! Open Subtitles إنها نفس المرأة التي ينظر إليها من هم في الأعماق على أنها قديسة
    You gotta be a saint to stand off the power that little box can give you. Open Subtitles يجب أن تكونى قديسة لكى تقفى قبالة القدرة التى يمكن للمربع الصغير أن يمنحك إياها
    And if she's a saint and can make miracles. She can make me do things like I did. Open Subtitles وإن كانت قديسة وتستطيع صنع المعجزات فيمكنها أن تجعلني أفعل أشياء كالذي فعلتها
    My mother was a saint, but my old man struggled his whole life. Open Subtitles أمي كانت قديسة. ولكن أبي ناضل طوال حياته
    I have to say that you're a saint for sticking with him, after what he did. Open Subtitles \u200fيجب أن أعترف أنك قديسة لبقائك معه \u200fبعد كل ما فعل.
    - Why don't we let the courts decide whether she's a saint or a sinner? Open Subtitles -لما لا ندع المحاكم تقرر إذ كانت قديسة أو آثمة؟
    Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Open Subtitles ،يا قديسة مريم، يا والدة الله صلّي لأجلنا نحن الخطأة الآن وفي ساعة موتنا.
    He thinks that maybe Rachel wasn't quite as saintly as Akshay said. Open Subtitles إنهُ يعتقد بأن (راتشيل) لم تكن قديسة تمامًا كما قال (أكشاي)
    Before you begin to anoint her for sainthood, let's get some of the facts straight, all right? Open Subtitles قبل أن تبدأى بجعلها قديسة , دعينا نتفق على بعض الحقائق، حسنا؟
    Young lady, don't pretend you're holier than me. Open Subtitles أيتها الشابة لا تتظاهري بأنك قديسة أكثر مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more