"قديمة جدا" - Translation from Arabic to English

    • too old
        
    • very old
        
    • so old
        
    • pretty old
        
    • really old
        
    • quite old
        
    • very ancient
        
    My daughter's a genius, but she's too old for you. Open Subtitles ابنتي هي عبقرية، ولكن أنها قديمة جدا بالنسبة لك.
    She certainly looks too old to be in school. Open Subtitles انها بالتأكيد تبدو قديمة جدا ليكون في المدرسة.
    I'm much too old and far too smart for that. Open Subtitles انا الى حد قديمة جدا وبعيدة ذكية جدا لذلك.
    By the time I was born, my father had turned very old. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي ولدت فيه، كان والدي قد تحولت قديمة جدا.
    Running a very, very old school strategy with three core heroes. Open Subtitles تشغيل استراتيجية المدرسة جدا، قديمة جدا مع ثلاثة أبطال الأساسية.
    Oh, my God, you make me sound so old. Open Subtitles أوه، يا إلهي، أنت تجعلني يبدو قديمة جدا.
    Instead of just dissing each other, which you have to admit is getting pretty old... how about we just settle this in the arena? Open Subtitles بدلا من مجرد ديسينغ بعضها البعض، الذي يجب أن أعترف هو الحصول قديمة جدا... ماذا عن نحن فقط تسوية هذه في الساحة؟
    In most cases, the weapons were either too old, or the information insufficient, to allow the Group to determine the chain of custody of the weapons. UN وفي معظم الحالات، كانت الأسلحة قديمة جدا أو المعلومات غير كافية بحيث تعذر على الفريق تحديد تسلسل حيازة الأسلحة.
    Well, you're too old to be acting like this. Open Subtitles حسنا، كنت قديمة جدا أن يتصرف مثل هذا.
    I feel like Danny Glover before he got too old for this shit. Open Subtitles أشعر داني غلوفر قبل حصل قديمة جدا لهذا القرف.
    Besides, that experience is too old to count. Open Subtitles بجانب , ان خبرتك قديمة جدا ليتم اخذها بالاعتبار
    I think I'm a little too old to be tucked in. Open Subtitles أعتقد أنني قليلا قديمة جدا أن يكون مدسوس في
    Mrs. Pickstock was too old to have had a child Robert's age. Open Subtitles كانت السيدة بيكستوك قديمة جدا أن يكون الطفل عمر روبرت.
    Completion of this exercise will take time, as contact must be made with original funding source(s) for these mostly very old projects. UN وسوف يستغرق إنجاز هذا العمل بعض الوقت نظرا لضرورة الاتصال بمصادر التمويل الأصلية بشأن هذه المشاريع، وأغلبها مشاريع قديمة جدا.
    The Commission's consideration of the topic of diplomatic protection was very timely, as the sometimes very old customary rules governing the exercise of diplomatic protection lend themselves to codification. UN إن نظر اللجنة في مسألة الحماية الدبلوماسية عملية جاءت في حينها تماما، ذلك أن القواعد العرفية التي تنظم ممارسة هذه الحماية، وهي قواعد قديمة جدا أحيانا، قابلة للتدوين.
    108. The East Antarctic Ice Sheet is a very old and stable feature being grounded primarily above sea level. UN ١٠٨ - الغطاء الجليدي لشرق أنتاركتيكا هو سمة قديمة جدا ومستقرة تقوم أساسا فوق مستوى سطح البحر.
    It's a very old memory. Open Subtitles إنها ذاكرة قديمة جدا. وهو جزء من العملية.
    I am, however, working on a very old case. Open Subtitles أنا، ومع ذلك، العمل على قضية قديمة جدا.
    My Grandma Mumbai is so old and sick that by the time I'm gonna have this baby, she'll be dead. Open Subtitles جدتي مومباي هي قديمة جدا والمرضى أنهبحلولالوقت أناقدستعملهذا الطفل، وقالت انها سوف يكون ميتا.
    This place is so beautiful. Everything's so old. Open Subtitles هذا المكان جميل جدا كل الأشياء قديمة جدا
    Now, not that it's any of my business or anything, but, uh, that's a pretty old case file. Open Subtitles الآن، وليس ذلك فمن أي من عملي أو أي شيء، ولكن، اه، هذا هو قديمة جدا ملف القضية.
    In fact, she's really old and probably illegally modified. Open Subtitles بل انها قديمة جدا ومن الممكن انه تم تعديلها بشكل غير نظامي
    They're quite old, probably inflicted when he was a teenager. Open Subtitles انها قديمة جدا ربما لحقت به عندما كان مراهقا
    There are 12 Jurats of the Royal Court whose office is very ancient. UN ويوجد 12 محلفا بالمحكمة الملكية المنشأة منذ عهود قديمة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more