The Government therefore presented a new Action Plan against Social Dumping in autumn 2008. | UN | ولذلك، قدَّمت الحكومة في خريف عام 2008 خطة عمل جديدة لمكافحة الإغراق الاجتماعي. |
His Government had presented its second periodic report, in fulfilment of its obligations under the Convention in May of that year. | UN | وذكر أن حكومته قدَّمت في أيار/مايو من هذا العام تقريرها الدوري الثاني لتفي بما عليها من التزام بموجب الاتفاقية. |
Since its founding in 2002, FTI had provided $2 billion to projects in 42 countries. | UN | وقد قدَّمت المنظمة منذ تأسيسها في عام 2002 بليوني دولار إلى مشاريع في 42 بلداً. |
To date, Algeria had submitted nearly 40 reports to international and regional human rights bodies. | UN | وحتى الآن قدَّمت الجزائر حوالي 40 تقريراً إلى هيئات دولية وإقليمية معنية بحقوق الإنسان. |
Colombia has provided statistical information and cases as examples of implementation. | UN | وقد قدَّمت كولومبيا معلومات إحصائية وحالات كأمثلة على التنفيذ. |
Belarus, which has submitted its candidature for membership of the Economic and Social Council in 2011, is ready to work actively in this regard. | UN | إنّ بيلاروس، التي قدَّمت ترشيحها لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011، متأهبة للعمل بنشاط في هذا الصدد. |
In 2002 the Government presented 30 new measures to combat forced marriage. This time they were concentrated on the themes of crisis assistance for young people, awareness-raising, improvement of competence and regulations. | UN | وفي عام 2002 قدَّمت الحكومة 30 تدبيرا جديدا لمكافحة الزواج بالإكراه، وتركَّزت تلك التدابير هذه المرة على موضوعات تقديم المساعدة إلى الشباب وقت الأزمات، وإثارة الوعي، وتحسين الكفاءة، واللوائح. |
It presented the owners of small firms who had good ideas for their development. | UN | إذ قدَّمت صاحبات الشركات الصغيرة ذوات الأفكار الجيدة المؤدية إلى تطور هذه الشركات. |
During this meeting, PLAN International presented the views of 1,000 children from 30 countries across the continent. | UN | وأثناء هذا الاجتماع، قدَّمت منظمة الخطة الدولية آراء 000 1 طفل من 30 بلداً عبر القارة. |
Burundi had provided all of the information, national plans, programmes and priorities requested of it. | UN | فقد قدَّمت بوروندي كل ما طُلِب منها من معلومات وخطط وطنية وبرامج وأولويات. |
A response was urgently required because the Government had provided fully satisfactory responses to the Commission's requests. | UN | ويلزم تقديم ردّ عاجل لأن الحكومة قدَّمت ردوداً مُرضية تماماً على طلبات اللجنة. |
The Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea had provided help to lawyers who were not experts in that field. | UN | وأشار إلى أن زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار قدَّمت المساعدة إلى محامين ليست لديهم خبرة في هذا المجال. |
To date, 10 States parties had submitted information on such cases to the Secretariat. | UN | وذُكر أنَّ عشر دول أطراف قدَّمت حتى الآن معلومات إلى الأمانة عن هذا النوع من القضايا. |
He noted that Japan had submitted a comprehensive working paper on the issues he had raised for consideration by the Committee, as well as one on disarmament education. | UN | ولاحظ أن اليابان قد قدَّمت ورقة عمل شاملة بشأن القضايا التي أثارها لتنظر فيها اللجنة كما قدمت ورقة أخرى بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح. |
The Committee had established a working group on non-reporting and, as a result, one non-reporting State had submitted a report. | UN | وأنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا بعدم تقديم التقارير، وكنتيجة لذلك، قدَّمت دولة كانت لا تقدم تقارير تقريرا. |
Colombia has a Single Disciplinary Code and has provided examples of its application. | UN | ولدى كولومبيا قانون تأديبي موحَّد وقد قدَّمت أمثلة على تطبيقه. |
has provided information and managed access to the uranium mine and mill atGchine; | UN | 11 - قدَّمت معلومات وأتاحت معاينة محكومة لمنجم اليورانيوم ووحدة التجهيز في غشين؛ |
Armenia ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1993 and has submitted two periodic reports since that time: the initial report in 1996, and the second report in 1999. | UN | صدَّقت أرمينيا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1993. ومنذ ذلك الوقت قدَّمت تقريرين دوريين هما: التقرير الأوَّلي المقدَّم في عام 1996 والتقرير الثاني المقدَّم في عام 1999. |
Parties that have submitted between 1 and 38 responses | UN | الأطراف التي قدَّمت ما بين ردٍ واحد و38 رداً |
It is important that submissions be considered within a time frame that ensures that relevant expertise will still be available to submitting States. | UN | ومن المهم أن تُدرَس تلك الطلبات في إطار زمني يضمن بقاء الخبرات ذات الصلة متوافرة للدول التي قدَّمت الطلبات. |
12. introducing the working paper entitled " Introduction " , in document NPT/CONF.2000/MC.II/ WP.2, he said that the submitting countries were aiming at a consensus output that would incorporate all the facts, views and proposals brought to the Committee's attention. | UN | 12 - وقدَّم ورقة العمل المعنونة " مقدمة " ، في الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/WP.2، وقال إن البلدان التي قدَّمت ورقة العمل تهدف إلى تحقيق نتائج بتوافق الآراء بحيث تتضمن تلك النتائج كافة الحقائق والآراء والمقترحات التي قُدِّمت إلى اللجنة. |
At the time of writing, five States to be reviewed in the fourth year had submitted their responses to the self-assessment checklist. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كانت خمس دول ستخضع للاستعراض في السنة الرابعة قد قدَّمت ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية. |
At the 6th meeting, on 8 May 2008, H.E. Ms. Fauzia Wahab, Member of the National Assembly introduced the national report. | UN | 5- قدَّمت معالي السيدة فوزية وهاب، عضو المجلس الوطني، التقرير الوطني في الجلسة السادسة المعقودة في 8 أيار/مايو 2008. |