"قد تراها" - Translation from Arabic to English

    • it may consider
        
    • that it may deem
        
    • that it deems
        
    • they may deem
        
    • might deem
        
    • which it may deem
        
    • might be deemed
        
    • as it may think
        
    • that may be deemed
        
    • which it might consider
        
    • you've ever seen
        
    The High Court may make declarations and orders, issue writs, and give such directions as it may consider appropriate. UN ويجوز للمحكمة العليا إصدار إعلانات وأوامر إلى جانب أوامر قضائية وإعطاء توجيهات قد تراها مناسبة.
    The Committee may also communicate only to the States Parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. UN وللجنة أيضا أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما.
    The Committee may also communicate only to the States Parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. UN وللجنة أيضاً أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما.
    The Committee may wish to consider the draft workplans and adopt them with any amendments that it may deem appropriate. UN وقد تود اللجنة أن تنظر في مشاريع خطط العمل وتعتمدها مع أي تعديلات قد تراها مناسبة.
    The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. UN وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال اعتماده بشكل رسمي، مع أي تعديلات قد تراها مناسبة، خلال الجزء الرفيع المستوى.
    Of necessity, gaps in such information and data impair the accuracy of baselines; for that reason, parties to a multilateral agreement, subject to any conditions that they may deem appropriate, may provide for baselines to be revised in the light of additional information and data that were not available or considered at the time the baselines were established. UN وبالضرورة، تعمل الفجوات في تلك المعلومات والبيانات على الإضرار بدقة خطوط الأساس؛ ولهذا السبب، يجوز للأطراف في اتفاق متعدد الأطراف، رهنا بأي شروط قد تراها ملائمة، أن تنص على تنقيح خطوط الأساس في ضوء المعلومات والبيانات التي لم تكن متاحة أو تم النظر فيها وقت إنشاء خطوط الأساس.
    The Committee may also communicate only to the States Parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. UN وللجنة أيضاً أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما.
    The Committee may also communicate only to the States Parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. UN وللجنة أيضاً أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما.
    The Committee may also communicate only to the States Parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. UN وللجنة أيضاً أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما.
    The Committee may also communicate only to the States Parties concerned any Views that it may consider relevant to the issue between them. UN وللجنة أيضاً أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما.
    The Committee may also communicate only to the States Parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. UN وللجنة أيضاً أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما.
    The Committee may also communicate only to the States Parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. UN وللجنة أيضاً أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما.
    The Government of Armenia attaches great importance to its cooperation with the Committee and stands ready to provide the latter with any information that it may deem necessary. UN وتولي حكومة أرمينيا أهمية بالغة لتعاونها مع اللجنة وهي على استعداد لتزويدها بأية معلومات قد تراها ضرورية.
    It shall also consider reports of the Auditor concerning the financial operations of the Court and shall transmit them to the Assembly together with any comments that it may deem appropriate. UN كما تنظر اللجنة في تقارير مراجعي الحسابات عن العمليات المالية للمحكمة وتقدم هذه التقارير إلى الجمعية، مشفوعة بأي تعليقات قد تراها مناسبة.
    It shall also consider reports of the Auditor concerning the financial operations of the Court and shall transmit them to the Assembly together with any comments that it may deem appropriate. UN كما تنظر اللجنة في تقارير مراجعي الحسابات عن العمليات المالية للمحكمة وتقدم هذه التقارير إلى الجمعية، مشفوعة بأي تعليقات قد تراها مناسبة.
    The Legislative Assembly shall consult the Supreme Court of Justice about any adjustments to the budget estimates that it deems necessary. UN وعلى الجمعية التشريعية أن تستشير المحكمة العليا فيما يتعلق بأية تعديلات لتقديرات الميزانية قد تراها ضرورية.
    The Legislative Assembly shall consult with the Supreme Court of Justice about any adjustments to the budget estimates that it deems necessary. " UN وعلى الجمعية التشريعية أن تستشير المحكمة العليا فيما يتعلق بأي تعديلات لتقديرات الميزانية قد تراها ضرورية " .
    Countries are invited to make further submissions, in addition to any corrections that they may deem necessary, to ensure that the inventory remains as up to date and complete as possible. UN 6 - وتدعى البلدان إلى تقديم المزيد من المعلومات، بالإضافة إلى أي تصويبات قد تراها ضرورية، لضمان بقاء هذه القائمة الحصرية على أحدث وأكمل ما يمكن.
    In addition to it being more comprehensive, it would allow enacting States to add further objectives they might deem appropriate. UN ذلك أنه، بالاضافة إلى كونه أكثر شمولا، فان من شأنه أن يتيح للدول المشترعة أن تضيف أهدافا أخرى قد تراها مناسبة.
    It shall also consider reports of the Auditor concerning the Court's financial operations and shall transmit them to the Assembly together with any comments which it may deem appropriate. UN كما تنظر في تقارير مراجع الحسابات المتصلة بالعمليات المالية للمحكمة وتحيل هذه التقارير إلى الجمعية مشفوعة بأي تعليقات قد تراها مناسبة.
    to provide other related forms of assistance that might be deemed appropriate by the States Parties; UN `4` تقديم أشكال أخرى من المساعدة قد تراها الدول الأطراف مناسبة؛
    1. When the Commission has fully considered the matter, it shall prepare and submit to the Chairperson of the Committee a report embodying its findings on all questions of fact relevant to the issue between the parties and containing such recommendations as it may think proper for the amicable solution of the dispute. UN 1- عندما تنهي الهيئة نظرها بالكامل في المسألة، تقوم بإعداد تقرير تقدمه إلى رئيس اللجنة، يتضمن النتائج التي توصلت إليها بشأن جميع المسائل الوقائعية المتصلة بالنزاع بين الأطراف، ويضع التوصيات التي قد تراها ملائمة لحل النـزاع حلاً ودياً.
    14. To enable the Agency to verify the accuracy and completeness of the initial declarations of the Democratic People's Republic of Korea, it is also essential that the Democratic People's Republic of Korea take all steps that may be deemed necessary by the Agency to preserve, intact, all information relevant to such verification. UN ١٤ - ومن المهم أيضا لتمكين الوكالة من التحقق من دقة وكمال اﻹعلانات البدئية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تتخذ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية جميع الخطوات التي قد تراها الوكالة ضرورية للحفاظ على سلامة جميع المعلومات ذات الصلة بمثل هذا التحقق.
    The United Kingdom reserves the right to formulate, upon ratifying the Convention, any reservations or interpretative declarations which it might consider necessary. UN تحتفظ المملكة المتحدة بالحق في أن تصدر، عند التصديق على الاتفاقية، أية تحفظات أو إعلانات تفسيرية قد تراها ضرورية.
    Tallest woman you've ever seen. Open Subtitles أطول امرأة قد تراها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more