"قد تساعد" - Translation from Arabic to English

    • may help
        
    • might help
        
    • could help
        
    • may assist
        
    • might assist
        
    • can help
        
    • could assist
        
    • would assist
        
    • may facilitate
        
    • would help
        
    • might be of assistance
        
    • may aid
        
    • may be helpful
        
    • been helping
        
    • may serve
        
    For developing countries, special and differential treatment may help achieve a proper balance between costs and benefits. UN وبالنسبة للبلدان النامية، قد تساعد المعاملة الخاصة والتفضيلية في تحقيق التوازن السليم بين التكاليف والفوائد.
    It is believed that in addition to better education quality, school retention programmes may help to reduce drop-out rates. UN والمعتقد أن برامج استبقاء التلاميذ بالمدارس قد تساعد على تخفيض معدلات التسرب، باﻹضافة إلى تحسين مستوى التعليم.
    But it might help if you can present a successful Inhuman case, one that's not an extreme on either side. Open Subtitles لكن قد تساعد في توضيح وجهة نظر أخرى في اللا بشر وجهة نظر ليست منحازة لأي من الطرفين
    Several programmes act in more than one area, but this structure could help distinguish the main targets and the conditions for programme success. UN وثمة برامج عديدة تعمل في أكثر من مجال، لكن هذه البنية قد تساعد على التمييز بين الأهداف الرئيسية وشروط نجاح البرامج.
    A number of pertinent conclusions were drawn which may assist relevant States Parties in making the most efficient and effective use of machines in the fulfillment of Article 5 obligations. UN وتم استخلاص عدد من الاستنتاجات ذات الصلة والتي قد تساعد الدول الأطراف المعنية على استخدام الآلات بصورة أكثر كفاءة وفاعلية للوفاء بالتعهدات المنصوص عليها في المادة 5.
    Information that might assist the work of the intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury UN المعلومات التي قد تساعد في عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق
    Such involvement can help ensure that people are held accountable for the impact of their actions on us children and our families. UN فهذه المشاركة قد تساعد في تحمل اﻷشخاص مسؤولية ما تسفر عنه أعمالهم من نتائج تقع علينا نحن اﻷطفال وعلى أسرنا.
    At times, public interest or class action lawsuits may help ensure that an entire class of migrant women obtain their rights. UN وفي بعض الأحيان، قد تساعد المصلحة العامة أو الدعاوى الجماعية على ضمان حصول طبقة كاملة من المهاجرات على حقوقهن.
    Addressing the legitimate security concerns of States may help in creating an environment conducive to achieving global disarmament and non-proliferation objectives. UN ومعالجة الشواغل الأمنية المشروعة للدول قد تساعد في إيجاد بيئة تفضي إلى تحقيق هدفي نزع السلاح وعدم الانتشار العالميين.
    While it is true that certain appropriate and feasible transparency and confidence-building measures in outer space may help to safeguard outer space security, they nevertheless cannot be a substitute for the role of the aforementioned legal instrument. UN ولئن كان صحيحا أن اتخاذ تدابير معينة ملائمة وممكنة للشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي قد تساعد في صون أمن الفضاء الخارجي، فإنها مع ذلك لن تشكل بديلا لدور الصك القانوني المذكور آنفا.
    If she were apprised of the situation, she might help. Open Subtitles إذا هي كانت مسعّرة من الحالة، هي قد تساعد.
    Preacher has some information that he thinks might help the case. Open Subtitles الواعظ لديه بعض المعلومات التي يظن انها قد تساعد القضية
    Online training programmes might help to keep staff more abreast of latest developments. Of the 35 Professional and higher-level appointments made in 2009, only UN وذكر أن برامج التدريب بالاتصال الحاسوبي المباشر قد تساعد في الاحتفاظ بالموظفين القادرين على مواكبة أحدث التطورات.
    She pointed out that experience acquired from the current meeting could help in further developing the legislation. UN وأشارت الممثلة إلى أنّ الخبرة المكتسبة من هذا الاجتماع قد تساعد في مواصلة تطوير ذلك القانون.
    It proposes an agenda with four parts that could help in expanding domestic consumption and a fifth part for regional consumption. UN وهي تقترح خطة من أربعة أجزاء قد تساعد في زيادة حجم الاستهلاك المحلي وجزء خامس معني باستهلاك المنطقة.
    UNMIL has also initiated efforts to assist the Bureau in developing a strategic plan, which could help to attract donor support. UN وبذلت البعثة أيضا جهودا لمساعدة المكتب على وضع خطة استراتيجية قد تساعد على اجتذاب دعم الجهات المانحة.
    The following considerations may assist the committee to develop a convention that is effective and supports a high level of compliance. UN والاعتبارات التالية قد تساعد اللجنة في وضع اتفاقية فعالة وتعزز مستوى مرتفعاً من الامتثال.
    Allow me therefore to present at this point some practical strategies that may assist us in ensuring that we achieve our goals. UN ولذلك، اسمحوا لي أن أعرض الآن بعض الاستراتيجيات العملية التي قد تساعد على ضمان تحقيق أهدافنا.
    As a solution to this perceived problem, it was suggested that noting the irrelevance of the source of the international obligation might assist. UN وكحل لهذه المشكلة أُشير إلى أن ملاحظة عدم صلة مصدر الالتزام الدولي بالموضوع قد تساعد على معالجتها.
    The letter also invited Turkey to submit any additional information that might assist the Committee in its consideration of the Party's situation. UN وقد دعت الرسالة أيضاً تركيا إلى تقديم أية معلومات إضافية قد تساعد اللجنة في نظرها لحالة الطرف.
    These surgeries can help some patients regain even limited mobility. Open Subtitles هذه العمليات قد تساعد بعض المرضى لإستعادة القدرة المحدودة
    The emphasis is on identifying existing initiatives as well as new ones that could assist both groups of countries. UN ويكون التركيز على تحديد المبادرات القائمة والجديدة التي قد تساعد بلدان هاتين المجموعتين.
    It welcomed initiatives from different organizations on providing supplementary materials that would assist the LDCs in achieving concrete steps on the NAP process. UN ورحّب بمبادرات مختلف المنظمات الرامية إلى إتاحة مواد تكميلية قد تساعد أقل البلدان نمواً على اتخاذ خطوات ملموسة في عملية خطط التكيف الوطنية.
    Each part consists of a number of tables that may facilitate a study of the subject from different angles and perspectives. UN ويتألف كل جزء من عدد من الجداول التي قد تساعد على دراسة الموضوع من زوايا ومنظورات مختلفة.
    Interesting theory, but it would help to have a motive. Open Subtitles النظرية مثيرة، لكنها قد تساعد لأن يكون لديه دافع
    States considered that the recommendation might be of assistance to national courts in interpreting the requirement that an arbitration agreement be in writing in a more liberal manner. UN ورأت الدول أن التوصية قد تساعد المحاكم الوطنية في تقديم تفسير أوسع لشرط الكتابة في اتفاق التحكيم.
    For instance, an international organization may aid or assist a State or another international organization in the commission of an internationally wrongful act. UN فعلى سبيل المثال، قد تساعد المنظمة الدولية أو تعين دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب فعل غير مشروع دولياً.
    FIUs have a unique ability to exchange financial information that may be helpful to the financial aspects of law enforcement investigations, including those related to terrorists and uncovering their assets. UN فلدى وحدات الاستخبارات المالية قدرة فريدة على تبادل المعلومات المالية التي قد تساعد في الجوانب المالية لعمليات التحقيق بشأن إنفاذ القوانين، بما فيها المتعلقة بالإرهابيين والكشف عن أصولهم.
    She's been helping me... copying files from Landman and Zack on the quiet. Open Subtitles إنها قد تساعد لي... نسخ الملفات من اندمان وزاك على الهدوء.
    Assistance is now apparently seen by some as both wasteful and wasted, a perception which may serve to explain this rapid decline. UN ويبدو أن المساعدة يراها البعض الآن أمرا فيه تبذير وإهدار للموارد، وهي نظرة قد تساعد على تفسير ذلك التناقص السريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more