"قد تكون قادرة على" - Translation from Arabic to English

    • might be able to
        
    • may be able to
        
    • may be in a position to
        
    • might be in a position to
        
    • I might be able
        
    If she scans in your data, she might be able to use a program that could help discern possible patterns. Open Subtitles إذا كانت مسحت بياناتك، ربما قد تكون قادرة على استخدام برنامج يمكنه أن يساعد في تمييز الأنماط الممكنة
    But there's somebody else here that might be able to help us. Open Subtitles ولكن هناك شخص آخر هنا التي قد تكون قادرة على مساعدتنا.
    Anyone know where I might be able to meet him? Open Subtitles أحد يعرف أين أنا قد تكون قادرة على مقابلته؟
    I, however, may be able to help you out. Open Subtitles أنا، ومع ذلك، قد تكون قادرة على مساعدتك.
    Alright, I may be able to help you there. Open Subtitles حسنا، أنا قد تكون قادرة على مساعدتك هناك.
    We might be able to catch him, but I want in. Open Subtitles نحن قد تكون قادرة على قبض عليه، ولكن أريد في.
    I wonder if you might be able to help me out? Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كنت قد تكون قادرة على مساعدتي؟
    Well, you might be able to work this case after all, at least in an undercover capacity. Open Subtitles حسنا، قد تكون قادرة على العمل هذه الحالة بعد كل شيء، على الأقل بصفة سرية.
    I might be able to find the key to those chains. Open Subtitles أنا قد تكون قادرة على العثور على مفتاح لتلك السلاسل.
    might be able to kill that thing on your head. Open Subtitles قد تكون قادرة على قتل هذا الشيء على رأسك.
    You might be able to resist me, but can you really walk away from an'82 Opus One and a view like this? Open Subtitles انك قد تكون قادرة على مقاومة لي، ولكن هل يمكن حقا سيرا على الأقدام من ل'82 التأليف واحد ورؤية مثل هذا؟
    She might be able to come home from the hospital a couple days a week, but I don't know if she's gonna make it. Open Subtitles هي قد تكون قادرة على العودة الى المنزل من المستشفى لعدة ايام في الأسبوع لكن لا اعتقد انها ستكون قادرة على فعلها
    She said, she might still have some of the PI's old papers and they might be able to tell us what happened. Open Subtitles قالت أنّه قد يكون ما زال لديها بعض أوراق المُحقق الخاص القديمة وأنّها قد تكون قادرة على إخبارنا ما حدث.
    I might be able to force it to maneuver. Open Subtitles أنا قد تكون قادرة على إجبارها على المناورة.
    might be able to tell us where the victim was or who she was with before she died. Open Subtitles قد تكون قادرة على إخبارنا بالمكان الذي كانت فيه الضحية أو مع من كانت قبل وفاتها.
    So we may be able to find out where Toby bought this. Open Subtitles لذلك نحن قد تكون قادرة على معرفة حيث اشترى توبي هذا.
    If it's true, then as long as the tear persists, we may be able to use it to trace where they went. Open Subtitles اذا كان صحيحا، ثم طالما استمر المسيل للدموع، ونحن قد تكون قادرة على استخدامه
    If it's true, then as long as the tear persists, we may be able to use it to trace where they went. Open Subtitles إذا كان صحيحا، ثم طالما استمر المسيل للدموع، ونحن قد تكون قادرة على استخدامها لتتبع أين ذهبوا.
    He adores her, and if we make an amnesty offer through her, she may be able to sell him on it. Open Subtitles هو يحبها كثيرا وإذا قدمنا عفو عن طريقها قد تكون قادرة على تمريره واقناعه بذلك
    Action #34 Identify and engage with relevant civil society groups, corporations, international organisations, and other States Parties that may be in a position to assist in addressing these gaps, UN الإجراء رقم 34 تحديد فئات المجتمع المدني والشركات والمنظمات الدولية المهتمة، والدول الأطراف الأخرى التي قد تكون قادرة على تقديم المساعدة في سدّ هذه الثغرات والاتصال بهذه الجهات.
    The Committee encourages Mexico to inform it of any assistance that it is currently providing, or might be in a position to provide, to other States in connection with implementation of this resolution. UN وتشجع اللجنة أيضا المكسيك على أن تبلغها بالمساعدة التي تقدمها حاليا، أو قد تكون قادرة على تقديمها للدول أخرى فيما يتعلق بتنفيذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more