"قد تمّ" - Translation from Arabic to English

    • has been
        
    • have been
        
    • had been
        
    • 's been
        
    • was done
        
    • had already been
        
    • were checked
        
    • just got
        
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon unless it has been amended. UN ولا يجوز لممثّل دولة مشاركة في تقديم مقترح أو اقتراح اجرائي التكلّم لتعليل تصويته عليه، إلا اذا كان قد تمّ تعديله.
    UNMIT confirms that the classification of these items has been corrected and records have been accurately updated. UN تؤكّد البعثة أنه قد تمّ تصحيح تصنيف هذه الأصناف وتحديث السجلات على نحو دقيق.
    A project is financially closed when all financial transactions have been reported and all accounts are closed. UN ويُقفل مالياً عندما يكون الإبلاغ عن جميع المعاملات المالية قد تمّ وجميع الحسابات قد أُقفلت.
    An estimated 556 new ratifications have been concluded by assisted countries, including 34 in 2010. UN ويُقدّر أنَّ نحو 556 تصديقا جديدا قد تمّ في بلدان تلقت المساعدة، بما في ذلك 34 تصديقا في عام 2010.
    Now, I was told by the Inspector General's office that an anonymous complaint had been filed against a soldier in the platoon. Open Subtitles لقد قيل لي من قبل مكتب المفتّش العام أنّ شكوى من شخصٍ مجهول قد تمّ تقديمها ضدّ جندي في الفصيلة.
    With his mastery of the occult, and it's been used recently. Open Subtitles مع إتقانه للأمور الخارقة و قد تمّ استخدام هذه مؤخراً
    Months have passed, and still not a single council conspirator has been apprehended. Open Subtitles مرّت أشهر، ومع ذلك ولا واحد من متآمري المجلس قد تمّ القبض عليه
    Looks like our field trip has been extended. Open Subtitles يبدو أنّ رحلتنا الميدانيّة قد تمّ تمديدها.
    And beyond that, that tape has been tampered with. Open Subtitles وأكثر من ذلك, هذا الشريط قد تمّ العبث به
    I think forgiveness has been highly underrated. Open Subtitles أعتقد بأنّ فضيلة الصفح قد تمّ الإستهانة بها كثيراً
    Well, everyone who's sick has been treated, and anyone exposed to meningitis... got antibiotics. Open Subtitles جميع المرضى قد تمّ معالجتهم وكل مَن كان لديهم مرض الإلتهاب السحائي قد تناول مضاد حيوي
    However, the Environment Fund funds have been offset since the funding source is the same. UN غير أن أرصدة صناديق البيئة قد تمّ إجراء مقاصّة لها نظرا لأن مصدر تمويلها واحد.
    The follow-up missions are expected to strengthen confidence that effective controls have been established. UN ومن المتوقّع أن تعزّز بعثات المتابعة الثقة بأنه قد تمّ بالفعل إرساء الضوابط الفعّالة.
    I'm here today to confess that you have been misled. Open Subtitles أنا هُنا اليوم لأعترف أنّه قد تمّ تضليلكم عن الحقيقة.
    I'm here today to confess. You have been misled. Open Subtitles أنا هُنا اليوم لأعترف أنّه قد تمّ تضليلكم عن الحقيقة.
    She would like to know which of the specific recommendations of the Royal Commission had been implemented. UN وأردفت أنها تود أن تعرف أي من التوصيات المحددة للجنة الملكية قد تمّ تنفيذها.
    At the time of the visit, 10 girls had been placed in incomegenerating positions. UN ولدى القيام بالزيارة، كانت 10 بنات قد تمّ تعيينهن في وظائف مدرة للدخل.
    He served his sentence, was paroled and returned to work to find that he had been dismissed and replaced. UN وقد قضى عقوبته وأُخلي سبيله إخلاءً مشروطاً وعاد إلى العمل ليجد أنه قد تمّ فصله واستبداله بموظف آخر.
    Since there's a viewing, you can assume that he's been embalmed. Open Subtitles طالما سيُفتح تابوته، يمكن أن تفترضي أنه قد تمّ تحنيطه
    This was done by someone who was not squeamish about flesh. Open Subtitles قد تمّ هذا من قبل شخص شديد الحساسية تجاه اللحم
    A no-action motion on this draft resolution had already been presented in Third Committee and had failed. UN لقد قد تمّ في اللجنة الثالثة طرح اقتراح بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار وأخفق.
    All these books were checked out of the library three days ago. Open Subtitles كلّ هذه الكتب قد تمّ إخراجها من المكتبة قبل ثلاثة أيّام.
    Well, no offense, but you kind of look like you just got tasered. Open Subtitles حسنّ، لاأقصد الإهانّة, لكنّكِ تبدين وكأنكِ قد تمّ رجمّكِ للتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more