"قد صوت" - Translation from Arabic to English

    • had voted
        
    • have voted
        
    In that regard, his delegation had voted against the draft resolution. UN وفي هذا الصدد، فإن وفده قد صوت ضد مشروع القرار.
    Mr. Ferrero Costa explained that he had voted in favour because he had found the draft decision fair and impartial. UN وأوضح السيد فيريرو كوستا أنه قد صوت بالموافقة على المقرر ﻷنه وجد أن مشروع المقرر عادل وغير متحيز.
    Mr. Ferrero Costa explained that he had voted in favour because he had found the draft decision fair and impartial. UN وأوضح السيد فيريرو كوستا أنه قد صوت بالموافقة على المقرر ﻷنه وجد أن مشروع المقرر عادل وغير متحيز.
    His delegation had voted against the proposal for purely procedural reasons. UN وقال إن وفد بلده قد صوت ضد الاقتراح لأسباب إجرائية محضة.
    Subsequently, the representative of Slovenia informed the Committee that had she been present during the vote, her delegation would have voted in favour of the draft resolution. UN وأبلغت ممثلــة سلوفينيا اللجنــة في وقت لاحــق أنها لو كانت حاضرة أثناء التصويت لكان وفدها قد صوت لصالح مشروع القرار.
    He wished to make it clear, however, that he had voted in favour of the OIC amendment to paragraph 9. UN ويود أن يوضح مع ذلك أنه قد صوت مؤيدا تعديل منظمة المؤتمر الإسلامي على الفقرة 9.
    It was in that context that her delegation had voted in favour of the resolution as a whole. UN واختتمت قائلة إن وفدها قد صوت في هذا السياق مؤيدا القرار في مجموعه.
    For that reason, the Russian delegation had voted against the draft decision. UN ولذلك فإن الوفد الروسي قد صوت ضد مشروع المقرر.
    Mr. Ahmadu explained that he had voted for the decision because he was a co-sponsor of the text. UN وأوضح السيد أحمدو أنه قد صوت بالموافقة على المقرر ﻷنه اشترك في تقديم النص.
    Mr. Ahmadu explained that he had voted for the decision because he was a co-sponsor of the text. UN وأوضح السيد أحمدو أنه قد صوت بالموافقة على المقرر ﻷنه اشترك في تقديم النص.
    Although his delegation had not found everything in the draft resolution acceptable, it had voted in favour of it because of the importance it attached to the right to development. UN وذكر أن وفده قد صوت لصالــح مشروع القرار، رغم أنه لا يرى أن كل ما فيه مقبول، نظرا لﻷهمية التي يوليها للحق في التنمية.
    In view of the politicization of the draft resolution just adopted, and since there were no massive violations of human rights in Cuba, his delegation had voted against the draft resolution. UN وأضاف أنه بالنظر لطابع التسيس الذي يتسم به مشروع القرار الذي اعتمد توا، وحيث أنه لا توجد انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان في كوبا، فإن وفده قد صوت لغير صالح مشروع القرار.
    His delegation had voted against draft resolution A/C.4/49/L.21 because it contained that phrase. UN ووفد الولايات المتحدة قد صوت ضد مشروع القرار A/C.4/49/L.21 لاحتوائه على هذه العبارة.
    The people of Nagorny Karabakh had voted overwhelmingly for their own sovereignty and had used all available legal mechanisms for that purpose. UN وأضافت أن شعب ناغورني كاراباخ قد صوت بأغلبية ساحقة لصالح سيادته واستخدم جميع الآليات القانونية المتاحة لتحقيق هذا الغرض.
    His delegation had voted against the resolution because it believed that it was inappropriate and counter-productive to establish a legally binding obligation between States on the right to development. UN وأردف قائلا إن وفده قد صوت ضد مشروع القرار لأنه يعتقد بأنه من غير المناسب ومما يؤدي إلى عكس المطلوب وضع التزام ملزم قانونيا فيما بين الدول بشأن الحق في التنمية.
    For that reason her delegation had voted against paragraphs 10 and 11 of draft resolution A/C.6/52/L.15. UN وأضافت قائلة إن وفد بلدها قد صوت لذلك السبب ضد الفقرتين ١٠ و ١١ من مشروع القرار A/C.6/52/L.15.
    In a note verbale of 26 June 2003 to the Secretary-General, the Permanent Representative of Israel stated that Israel had voted against the resolution and that its position remained unchanged. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 26 حزيران/يونيه 2003 موجهة إلى الأمين العام، ذكر الممثل الدائم لإسرائيل أن بلده كان قد صوت ضد القرار وأن موقفه منه لم يتبدل.
    40. Mr. Amorós Ńuñez (Cuba) said that his delegation had voted for Human Rights Council resolutions 5/1 and 5/2. UN 40 - السيد أموروس نونييز (كوبا): قال إن وفد بلده قد صوت مؤيدا قراري مجلس حقوق الإنسان 5/1 و 5/2.
    65. Mr. Shinyo (Japan) said that he had voted against the draft resolution. UN 65- السيد شينيو (اليابان): قال أنه قد صوت ضد مشروع القرار.
    30. While it had no objection to the technical aspects of the draft resolution, his delegation had voted against the paragraphs in question and the draft resolution -- as orally revised -- as a whole because of the politicization of the issue. UN 30 - ومضى يقول إنه بالرغم من عدم اعتراضه على الجوانب التقنية لمشروع القرار فإن وفده قد صوت ضد الفقرات المعنية وضد مشروع القرار بالصيغة التي نقح بها شفويا ككل بسبب تسييس الموضوع.
    Parliament is likely to have voted, by that time, for the second and final six-month extension of the transition, to allow the Independent Electoral Commission to organize the elections. UN ويرجح أن يكون البرلمان قد صوت حينئذ على التمديد الثاني والأخير لتمديد هذه المرحلة لفترة ستة أشهر، لمنح اللجنة الانتخابية المستقلة فرصة تنظيم الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more