"قد ماتت" - Translation from Arabic to English

    • 's dead
        
    • was dead
        
    • had died
        
    • she died
        
    • has died
        
    • have died
        
    • is gone
        
    • 's gone
        
    • passed away
        
    • been dead
        
    • is dead
        
    My roommate's dead. she died last night in a fire. Open Subtitles زميلتي بالغرفة قد ماتت لقد ماتت الليلة الماضية بحريق
    If she's dead, it's probably'cause she got wasted and offered the Grim Reaper a hand job or something. Open Subtitles لو كانت قد ماتت ففي الغالب لأنها ضلت الطريق وداعبت حاصد الارواح أو شيء من هذا القبيل.
    To be the reason that the woman I loved was dead. Open Subtitles أن تكون السبب في أن الأمرأة التي أحببتها قد ماتت
    I got him a horse, told him to flee, but once I said his wife was dead, he rode off into the night. Open Subtitles أحضرتُ له حصاناً وقلتُ له أن يهُرب ولكن.. بمجُرد أن قُلت له أن زوجتهِ قد ماتت
    A post-mortem examination revealed that she had died from asphyxia, caused by strangulation. UN وكشف فحص الجثة أن السيدة ثوماس قد ماتت خنقا.
    Why won't you tell me whether she has died or not to a person worrying? Open Subtitles لماذا لاتخبرني ما إذا كانت قد ماتت ام لا . أنا قلق
    I would have died by now For her, I will sacrifice anything Open Subtitles كنت قد ماتت حتى الآن بالنسبة لها، وسوف التضحية بأي شيء
    If the pig lizard is gone, why are they still yelling "Gorignak." Open Subtitles السحليه الخنزير قد ماتت لماذا يصرخون ويقولون جوريجناك
    Well, you can't meet her. She's dead. Open Subtitles حسناً ، لا يُمكنك مُقابلتها لإنها قد ماتت
    Bad news, your wife's dead. ** ** Open Subtitles والسيئة هي أنّ زوجتك قد ماتت. أنا آسفة، إنّها سياستنا.
    He's a successful father of two, but then his mom dies, so he starts to dress up like her, you know, as you do, because he can't break it to the kids that grandma's dead. Open Subtitles إنه والد ناجح لطفلين ثم تموت والدته فيبدأ بارتداء ملابسها كما تفعل هي لأنه لا يستطيع إبلاغ الولدين أن جدتهما قد ماتت
    I thought that girl from toilet swamp cove was dead and buried, but she's always been there inside me, and now she's taking over. Open Subtitles لقد ظننت ان تلك الفتاة من خليج مستنقع المرحاض قد ماتت و دفنت لكنها كانت دائما بداخلي
    I hope this poor girl was dead before he started carving on her like that. Open Subtitles أتمنـى بأن تكن هـذهِ الفتاة قد ماتت قبل أن بـدأ بالنـقـش عـليها هـكذا
    You think maybe she faked it to make the Russians think she was dead? Open Subtitles أنها إفتعلت ذلك ليعتقد الروس بأنها قد ماتت ؟
    A post-mortem examination revealed that she had died from asphyxia, caused by strangulation. UN وكشف فحص الجثة أن السيدة ثوماس قد ماتت خنقا.
    If she had died, your novels would have sold even more. Open Subtitles \u200fلو كانت قد ماتت \u200fلكانت رواياتك قد حققت مبيعات أكثر
    And also, my wife had died 10 minutes earlier. Open Subtitles وأيضاً لأن زوجتي كانت قد ماتت منذ 10 دقائق قبلها
    So, you've given us an approximate half-hour window of death, but it could be that she died somewhere between 8:18 and 9:07, couldn't it? Open Subtitles مجال مفتوح لمدة نصف ساعة لوقت الموت لكن يمكن ان تكون قد ماتت في وقت ما بين الـ8:
    Just a few days ago I get a knock at my door from a couple of officers and they told me that Eleanore has died. Open Subtitles منذ عدة أيام طرق بابي إثنان من ضباط الشرطة وأخبروني أن إليانور قد ماتت
    Did you know that most stars in the sky have died out thousands of years ago? Open Subtitles هل تعرف بأن أكثر النجوم في السماء قد ماتت قبل آلاف السنين ؟
    Now that my mother is gone... oh, my God, you're just deplorable. Open Subtitles .... الان بما أن أمي قد ماتت يألهي , أنت فقط مثير للشفقة
    Even if we do find the thing that killed her, mom's gone, and she isn't coming back. Open Subtitles حتى لو عثرنا على ذلك الشيء الذي قتلها والدتنا قد ماتت , ولن تعود أبدا
    Uh, uh, one of our c-cast members passed away... Mary. Open Subtitles واحدة من أفراد طاقم التمثيل قد ماتت ، ماري
    They realize she's been dead for 14 years, Open Subtitles ويكتشفون أنّها قد ماتت منذ مايزيد عن 14 سنة
    Most of the United Nations membership have the feeling that the so-called peace process based on the Road Map is dead. UN ويسود الآن الشعور لدى أغلب أعضاء الأمم المتحدة بأن ما يسمى بعملية السلام المبنية على خارطة الطريق قد ماتت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more