"قد مات بالفعل" - Translation from Arabic to English

    • already dead
        
    • has already died
        
    • dead already
        
    I wish to remark that up to this point Mr. Hun Sen has always maintained that Mr. Pol Pot was already dead. UN وأود أن أبدي ملاحظة هنا هي أن السيد هون صن قد أصر حتى اﻵن على أن السيد بول بوت قد مات بالفعل.
    A second policeman was saved by someone who took his weapon, poured blood on his body and told the other demonstrators that he was already dead. UN وأنقذ أحدهم شرطيا آخر فأخذ سلاحه ورش الدم فوق جسده وأخبر باقي المتظاهرين بأنه قد مات بالفعل.
    That kid out there who's probably already dead and I'm gonna carry that around for the rest of my days. Open Subtitles وربما قد مات بالفعل وسأحمل ذنب هذا على عاتقي طيلة حياتي.
    It took you guys 17 years to catch one half of Silver Bells, and he was already dead. Open Subtitles استغرق الأمر يا رفاق 17 عاما للقبض على نصف واحد كان من الأجراس الفضية، وانه قد مات بالفعل.
    I don't... but because of me, someone has already died. Open Subtitles انا لا... ولكن بسبب لي، شخص قد مات بالفعل.
    But by the time I got there, he was already dead. Open Subtitles لكن بحلول الوقت الذي وصلت فيه إلى هناك، كان قد مات بالفعل.
    It's someone with a gun or a syringe, and you're already dead. Open Subtitles انها شخص بمسدس أو حقنة، وكنت قد مات بالفعل.
    All those extra shots after the shifter was already dead. Open Subtitles كل تلك الطلقات الإضافية مع أن المتحول قد مات بالفعل
    There's only four people in the world knew about that operation, and one of them is already dead. Open Subtitles هُناك فقط أربعة أشخاص في العالم يعلمون بخصوص تلك العملية وأحدهم قد مات بالفعل
    But when I got there, he was already dead. Open Subtitles لكن عندما وصلت هناك كان قد مات بالفعل
    The animal's already dead, he just doesn't know it yet. Open Subtitles و يظل يركض ، احياناً لمسافة كبيرة الحيوان قد مات بالفعل ، لكنه لا يعلم ذلك حتى الآن
    I heard the alley was the place the girls had their smokes, so I went out there, but she was already dead. Open Subtitles سمعت أن الزقاق المكان كانت الفتيات يدخن، و لذلك ذهبت الى هناك، كنها قد مات بالفعل.
    But in your time, he was already dead. Open Subtitles لكنه فى زمنكِ قد مات بالفعل ونحن اعدناه للحياة
    The victim was already dead when we arrived. Open Subtitles الضحيه كان قد مات بالفعل عندما وصلنا هنا
    She didn't know he was already dead. Open Subtitles إنها لا تعرف انه كان قد مات بالفعل
    And by that time, he was already dead. Open Subtitles وبحلول ذلك الوقت، كان قد مات بالفعل.
    So how do we kill somebody who's already dead? Open Subtitles إذن كيف نقتل شخص ما قد مات بالفعل ؟
    Maybe we'll get lucky and he's already dead. Open Subtitles ربما نصبح محظوظين و قد مات بالفعل
    By the time he came along, Togashi was already dead. Open Subtitles ،بالوقت الذي جاء به كان (توجاشي) قد مات بالفعل
    One man has already died. Open Subtitles قد مات بالفعل رجل واحد.
    If I hadn't moved when I did, you'd be dead already. Open Subtitles لو لم أكن قد انتقلت عندما فعلت، وكنت قد مات بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more