"قرأته" - Translation from Arabic to English

    • read it
        
    • I read
        
    • I've read
        
    • you read
        
    • reading
        
    • ever read
        
    • read out by
        
    • read that
        
    • she read
        
    • read by
        
    • read the statement as written
        
    If I had that manual, I'd read it. But I don't. Open Subtitles لو أن لدى هذا الكتاب لكنت قرأته ولكنه ليس عندى
    read it, don't read it, just it'll help you calm down. Open Subtitles قرأته , اولا لم تقرأه , فقط انه سيساعدك للهدوء
    I read it just last year, and I loved it. Open Subtitles قرأته في العام الماضي فقط ، وأنا أحب ذلك.
    Well, from what I read in your diary, you're rarely right. Open Subtitles حسنا , مما قرأته فى مذكرتك أنت نادرا ما تُصيبى
    Something I read about the danger of harvesting planets. Open Subtitles إنه شيئ قرأته حول الأخطار في حصاد الكواكب
    Nothing I've read could spring your mama from the big house. Open Subtitles لا شيء قرأته يمكن أن يخرج أمكِ من البيت الكبير
    All right, think of a book you read in high school, he will recite the first page... Open Subtitles حسناً ، فكروا بكتاب قرأته بالمدرسة الثانوية وسيقرأ لكم الصفحة الاولى لا اريد القيام بهذا
    Oh, you did read it. Oh, God, and you hate the story. Okay, but the writing is good, right? Open Subtitles أنت قرأته ، يا إلهي لقد كرهت القصة حسناً ، لكن الأسلوب جيد ، أليس كذلك ؟
    This table, it's in square centimeters I read it as square meters. Open Subtitles هذا الجدول مقاس بالسنتيمتر، ولكنني قرأته على أنه مقاس بالمتر المربع.
    Don't need it. read it yesterday. Have one at home. Open Subtitles لاأحتاج إليه.قرأته بالأمس ولدي نسخة بالبيت.
    And after I read it, I knew I'd jacked my last courtesy shuttle. Open Subtitles بعد ان قرأته عرفت انني ساقضي على اي رحمة بداخلي
    I read it in an article on the LAPD Web site. Open Subtitles لقد قرأته هـذا في مقال على الموقع الإلكتروني لشرطة لوس أنجلوس
    Try folding every five pages in a pregnancy book, so your wife thinks you read it. Open Subtitles جرب طي كل خمس صفحات في كتاب عن الحمل لكي تظن زوجتك أنك قرأته
    It's not my term. I read about it in Maxim magazine. Open Subtitles أنا لم اخترع ذلك انا قرأته في مجله ماكس من
    The geological survey I read said there was none. Open Subtitles البحث الجيولوجى الذى قرأته لم يظهر وجودها مطلقا
    I wouldn't believe everything I read on the'net. Open Subtitles مكانك لما صدقت أي شيء قرأته على الأنترنت
    No, just curious about something I read in your notes. Open Subtitles لا، فقط لدي فضول حول شيئاً قرأته في ملاحظاتكِ.
    What I've read so far Suggests an orderly personality. Open Subtitles ما قرأته لغاية الان يشير الى شخصية منظمة
    The impression she had gathered from her reading of those programmes was that national and other interests took precedence over the interests of women. UN وقالت إن الانطباع الذي خرجت به مما قرأته عن تلك البرامج أنها ذات طابع وطني وأنها قدمت مصالح أخرى على مصالح المرأة.
    Everything I'd ever read, heard, seen was now organized and available here it is, here you go Open Subtitles كل شئ قرأته أو سمعته أو رأيته صار الآن مرتباً و متاحاً ها هو إنطلق
    That should be made clear in the additional text just read out by the secretariat. UN وينبغي توضيح ذلك في النص الإضافي الذي قرأته الأمانة الآن.
    I heard that it makes it worse. I read that on the Internet. Open Subtitles لقد سمعت أن هذا يزيد السوء لقد قرأته على الإنترنت
    'Cause it looks like the last book she read was ten years ago. Open Subtitles لأنه يبدو آخر كتابه قرأته كان منذ عشر سنوات
    H. Message from Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, read by Ms. Mervat Tallawy, Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia UN حاء - رسالة من السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، قرأته نيابة عنه الآنسة ميرفت التلاوي، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
    Later they told her that she was to make her statement before a court-appointed lawyer and that, if she did not read the statement as written or if she reported her ill-treatment, her daughter would pay the consequences. UN وقالوا لها لاحقاً إنها ستدلي بشهادتها أمام محام للمساعدة القضائية وإنها إذا لم تذكر ما قرأته أو أبلغت عن إساءة معاملتها، فإن ابنتها ستدفع الثمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more