"قراءة ثانية" - Translation from Arabic to English

    • second reading
        
    Legislation to be reviewed by Government in second reading UN نص ستعيد الحكومة النظر فيه في قراءة ثانية
    From the 33rd to 38th meetings, the Working Group conducted a second reading of the second draft text. UN وفي الجلسات من الثالثة والثلاثين إلى الثامنة والثلاثين، أجرى الفريق العامل قراءة ثانية لمشروع النص الثاني.
    The President had concluded the first reading of the draft constitution and was evaluating whether there was a need for a second reading. UN وقد انتهى الرئيس من القراءة الأولى لمشروع الدستور وهو بصدد تقييم مدى الحاجة إلى قراءة ثانية.
    After that, the Assembly in a second reading considers the draft together with proposed amendments. UN وبعد ذلك تنظر الجمعية في قراءة ثانية في مشروع القانون جنباً إلى جنب مع التعديلات المقترحة.
    The draft law was presented to Parliament on 26 November and a second reading took place on 6 December. UN وقد قدم مشروع القانون إلى البرلمان في 26 تشرين الثاني/نوفمبر وتمت قراءة ثانية في 6 كانون الأول/ديسمبر.
    Currently, the Presidency of the Republic and the Government are redrafting the bill for submission to the National Assembly for a second reading. UN وفي الوقت الراهن، تعمل رئاسة الجمهورية والحكومة من أجل إعادة صياغة مشروع القرار بهدف عرضه في قراءة ثانية على الجمعية الوطنية.
    A great deal is being done to prepare this draft bill for consideration in a second reading. UN وقد بُذل الكثير ﻹعــداد مشروع القانون هذا حتى ينظر فيه في قراءة ثانية.
    It was further observed that the text might require a second reading and, perhaps, a third one before consensus on its substance might be reached. UN ولوحظ كذلك أن النص قد يتطلب قراءة ثانية وربما ثالثة قبل إمكان التوصل إلى توافق في الآراء بشأن جوهره.
    He recognized the efforts made in the Working Group to schedule a second reading of the revised texts of the draft articles already considered. UN وسلَّم بالجهود المبذولة في الفريق العامل لتحديد موعد قراءة ثانية للنصوص المنقحة لمشاريع المواد التي سبق النظر فيها.
    The draft articles prepared by the Special Rapporteur and circulated to States for their comments would be examined on second reading at the next session. UN وسيُنظر في قراءة ثانية هذه السنة في مشاريع المواد التي وضعها المقرر الخاص وأحالها إلى الدول لكي تبدي ملاحظاتها بشأنها.
    " 1966 Draft article 51 was subsequently renumbered as draft article 62 and adopted on second reading together with a commentary. UN وأعيد ترقيم مشروع المادة 51 لاحقا باعتبارها مشروع المادة 62 واعتمد في قراءة ثانية مشفوعا بشرح.
    A draft law which would provide for the establishment and operation of the Bolivarian Space Agency had just received a second reading in the Venezuelan National Assembly. UN وقد تم قراءة مشروع قانون ينص على إنشاء وتشغيل وكالة الفضاء البوليفارية قراءة ثانية في الجمعية الوطنية لفنزويلا.
    The adopted second reading texts are presented in the form of draft articles. UN وقُدمت نصوص مشاريع المواد المعتمدة في قراءة ثانية في شكل مشاريع مواد.
    The draft act is expected to be reviewed in second reading in the near future. UN وتـُـتـوقـع إعـادة النظـر فـي مشروع القانون في قراءة ثانية في المستقبل القريب.
    The subject is an important one and we welcome the adoption on second reading by the Commission of the draft articles of diplomatic protection and the commentaries thereto. UN فهذا الموضوع هام ونحن نرحب باعتماد اللجنة في قراءة ثانية مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية والتعليقات عليها.
    However, it was noted that the draft principle was crafted in an overly condensed manner and its various elements ought to be separated on second reading. UN غير أنه لوحظ أن مشروع المبدأ قد صيغ بطريقة مفرطة في الاقتضاب وأنه ينبغي فصل شتى عناصره في قراءة ثانية.
    However, the Code had not yet been revised at a second reading. UN ولكن لم يتم بعد تنقيح القانون في قراءة ثانية.
    Legislation not adopted by the Government Draft to be reviewed by Government in second reading UN نص ستنظر فيه الحكومة من جديد في قراءة ثانية
    The new draft judgment is then examined in a second reading and finalized by the Registry, before being read out at a public sitting. UN ثم يُنظَر في مشروع الحكم الجديد في قراءة ثانية ويضعه قلم المحكمة في صيغته النهائية قبل تلاوته في جلسة عامة.
    A bill to address this issue had passed its second reading and was expected to be passed into law soon. UN وذكر أنه جرى اعتماد مشروع قانون لمعالجة هذه القضية في قراءة ثانية ويُتوقع صدوره في قانون قريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more