"قراءة هذا" - Translation from Arabic to English

    • read this
        
    • read that
        
    • reading this
        
    • reading that
        
    • read it
        
    • reading of this
        
    • read in
        
    • reading the
        
    I think we should all read this more carefully. Open Subtitles أعتقد بأنه يتوجب علينا جميعاً قراءة هذا بعناية
    Uh, hopefully, you'll be able to read this,'cause I have no idea what any of it means. Open Subtitles اه، اتمنى أن تكوني قادرة على قراءة هذا لأنه ليس لدي أي فكرة ما يعني ذلك
    I already asked you to write better. I can't read this. Open Subtitles طلبت منك أن تكتب بشكل أفضل لا أستطيع قراءة هذا
    How do I know you can even read that book? Open Subtitles كيف لي أن أعرف حتى يمكنك قراءة هذا الكتاب؟
    We have to finish reading this statement before we take off. Open Subtitles عليك إكمال قراءة هذا البيان قبل انطلاقنا إلى أين سنذهب؟
    She was reading that book in the park and they had a chat about it. Open Subtitles وكانت قراءة هذا الكتاب في الحديقة وكان لديهم دردشة حول هذا الموضوع.
    Just, please, please read this and come and hear Karen. Open Subtitles فقط، رجاء، رجاء قراءة هذا ويأتي ويسمع كارين.
    I hope you're happy making me read this. Open Subtitles آمل أن تكوني سعيدة بإجباري على قراءة هذا
    I can't read this, but even when I can, I don't understand it. Open Subtitles لا أستطيع قراءة هذا ، وحتى حين أستطيع ، لا أفهمه
    So if I just stop denying who I really am, whatever that means, then we'll be able to read this thing. Open Subtitles صحيح، إنْ توقّفت عن إنكار حقيقتي مهما كان معنى ذلك حينها سأستطيع قراءة هذا الشيء
    I can't believe I read this table wrong. Open Subtitles لا يسَعُني التّصديق أنّي أخطأت قراءة هذا الجدول.
    Okay, you should have read this over the summer. Open Subtitles حسناً يجب أن تكونو قد إنتهيتم من قراءة هذا خلال الصيف
    Would you like to know how to read this book? Open Subtitles هل ترغبين في معرفة كيفية قراءة هذا الكتاب؟
    Can't read this. Can't read this map. Open Subtitles لا يمكنني قراءة هذا لا يمكنني قراءة هذه الخارطة
    But I think I can read that Alexander; I know what he wants. Open Subtitles ولكن أعتقد أنني أستطيع قراءة هذا الكسندر, أنا أعلم ما يريد.
    You can read that book when we get home. Come on, girl. Open Subtitles تسطتيعين قراءة هذا الكتاب عندما نصل للبيت ، هيا
    Could you read that back, please? Open Subtitles هل يمكنك قراءة هذا مرة أخرى، رجاء ؟ الشاهد:
    reading this report will not lead to a rapid or appreciable change in the situation in the occupied territories. UN كما أن قراءة هذا التقرير لن تؤدي هي اﻷخرى إلى تغير الحالة تغيرا سريعا وملموسا في اﻷراضي المحتلة.
    I was hoping it was a sick joke, but... now... after reading this journal and... all this death... it's me. Open Subtitles كنتُ آمل أن تكون مجرّد مزحة سمجة , لكن الآن بعد قراءة هذا الدفتر و
    But, reading this? What he had to say in court, it's like hearing his voice. Open Subtitles ولكن قراءة هذا ، ما كان يجب عليه قوله في المحكمة وكأنني أسمع صوته
    I remember reading that for the first time when I was 14. Open Subtitles أنا أتذكر قراءة هذا لأول مرة منذ ان كنت فى سن الرابعة عشر
    You're going to want to talk to me when you've read it properly. Open Subtitles ستأتي للتحدث معي ما إن تنتهي من قراءة هذا الملف بتمعّن
    A literal reading of this provision seems to require that an actual breach of one of the guarantees of the Covenant be formally established as a necessary prerequisite to obtain remedies such as reparation or rehabilitation. UN وتوحي قراءة هذا الحكم قراءة حرفية بأنه يقتضي أن يثبت رسميا حدوث خرق فعلي لإحدى ضمانات العهد كشرط أساسي لازم للحصول على سبل انتصاف مثل الجبر أو رد الاعتبار.
    3. This report should be read in conjunction with other reports submitted under the agenda item on sustainable development. II. Overview UN 3 - وينبغي قراءة هذا التقرير اقترانا بالتقارير الأخرى المقدمة في إطار البند المتعلق بالتنمية المستدامة من جدول الأعمال.
    That must be borne in mind when reading the present report. UN وهو أمر ينبغي أخذه في الحسبان عند قراءة هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more