"قراركَ" - Translation from Arabic to English

    • your decision
        
    • decide
        
    • your call
        
    • your choice
        
    We know that with so many qualified applicants and only one position open that your decision must be very difficult. Open Subtitles نَعْرفُ ذلك بالعديد من الكفوءِ مُقَدمو الطلبات وفقط موقع واحد يَفْتحُ بأنّ قراركَ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعبَ جداً.
    That way when you'll make your decision, it will based on all the information. Open Subtitles بهذه الطريقة عندما تتخذ قراركَ سيكون مبنيّاً على جميع المعلومات
    your decision to leave the engagement zone is a direct violation of our standing orders. Open Subtitles سيدى قراركَ لتَرْك المنطقةِ مرتبط مباشرة بأوامر من القيادة
    I'm sorry, sir, but if you want to decide on gay marriage, you have to see who you're impacting, and it can't be an actor. Open Subtitles أنا آسف ؛ و لكن إذا أردتَ بأنَ تأخد قراركَ بشأن زواج الشواذ فيجب بأن تكون لديكَ معرفة بمن يؤثر فيهم قرارك ولا يمكن أن يكون هذا الشخص ممثلاً
    I don't know if it's your call anymore. Open Subtitles أنا لستُ متيقنٌ بأن القرار أصبح قراركَ بعد الأن
    All you have to do is be on that plane. It's your choice, Hugo. Open Subtitles كلّ ما عليكَ هو ركوب تلك الطائرة، القرار قراركَ يا (هيوغو)
    Honey, it's your wedding. It's your decision entirely. Open Subtitles حبيبتي، إنه زفافكَ أنت إنه قراركَ كليَّاً
    That being said, it's your decision and yours alone. Open Subtitles وبعد قول ذلك، القرار قراركَ أنتَ وحدكَ
    I'll make sure they respect your decision. Open Subtitles أنا سَأَتأكّدُ بأنّهم يَحترمونَ قراركَ.
    You make a decision, but you support your decision. Open Subtitles تَتّخذُ قرار، لَكنَّك تَدْعمُ قراركَ.
    Well, that is not your decision to make. Open Subtitles حَسناً، ذلك لَيسَ قراركَ لجَعْل.
    your decision was made in the best interests of Camelot. Maybe. Open Subtitles قراركَ إتخذتهُ لأفضل مصالح كاميلوت - ربما -
    But it's not just that. your decision to suspend posse comitatus... Open Subtitles قراركَ بتعليقِ العمل بالقانون العسكريّ...
    And it was your decision to buy, uh, Cais... Open Subtitles وهو كَانَ قراركَ للشِراء، القلعة...
    your decision is absolutely right Open Subtitles قراركَ صحيحُ جداً
    But it wasn't your decision. Open Subtitles لَكنَّه ما كَانَ قراركَ.
    So it was your decision. Open Subtitles لذا لقد كان قراركَ.
    I mean what did you decide about the buyer? Open Subtitles أعني ما هو قراركَ حول المُشتري؟
    I will support you... whatever you decide. Open Subtitles سأدعمكَ أيّاً كان قراركَ
    - All right. It's your call. Open Subtitles حسناً , هذا قراركَ
    Yeah, it's tough. your call. Open Subtitles أجل، إنّه أمر صعب هذا قراركَ
    All you have to do is be on that plane. It's your choice, Hugo. Open Subtitles كلّ ما عليكَ هو ركوب تلك الطائرة، القرار قراركَ يا (هيوغو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more