| You made a decision without consulting anyone who works here. | Open Subtitles | اتخذتَ قرارًا دون الرجوع إلى أيّ ممن يعملون هنا. |
| Yes. I am making a decision. These relationships are over. | Open Subtitles | أجل، إنّي أتّخذ قرارًا بأنّ هاتين العلاقتين قد انتهتا. |
| Make a decision to support my G-cup mom? | Open Subtitles | أتخذ قرارًا لدعم أمي ذات حمالة الصدر الكبيرة ؟ |
| We have made a choice to tackle everything together. | Open Subtitles | لقد اتخذنا قرارًا بأننا سنخوضُ غمار الأمور سويًا |
| That's something we get to decide for ourselves, isn't it? | Open Subtitles | أظنّه قرارًا علينا اتّخاذه لأنفسنا، أليس كذلك؟ |
| I gave you explicit instructions on how to comport yourself on this detail, and that's because I made a judgment call on you, looks like I might have made the wrong one. | Open Subtitles | لقد أعطيتكَ تعليمات صريحة. عن كيف تجعلُ نفسكَ مُنسجمًا مع هذه المهمّة الخاصّة. وهذا بسبب إنّي إتّخذتُ قرارًا بالحكم عليكَ، |
| I couldn't live with myself if I made a decision based on something he said in a moment of fear. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أحيا إن اتخذت قرارًا يعتمد على شيء قاله بلحظة خوف |
| You have to tell the father of the baby and make a decision. | Open Subtitles | يجب أن تخبري والد هذا الطفل وتتخذي قرارًا. |
| Do you think that I would make a decision that is not in the best interest of my patient? | Open Subtitles | هل تظنني سأتخذ قرارًا ليس في مصلحة مريضي؟ |
| I think we should meet with both of them before we make a decision. | Open Subtitles | أظنّ أنه يجدر بنا مقابلة كلاهما قبل أن نتخذ قرارًا |
| On second thought, we're about to make a decision on those RFPs. | Open Subtitles | غيرت رأيي، أننا على وشك أن نتخذ قرارًا بشأن تلك طلبات تقديم العروض. |
| About a year ago, Jill, I made a decision. | Open Subtitles | قبل ما يقارب السنة ، اتخذت قرارًا يا جيل |
| During the struggle for power, one general and ruthless politician made a decision which changed the course of Christian history. | Open Subtitles | خلال الصراع على السلطة فإن قائدًا عسكريًا وسياسيا قاسيًا اتخذ قرارًا غير مسار التاريخ المسيحي |
| Metaphor, schmetaphor. Forget it. Today, I made a decision. | Open Subtitles | استعارة أو استجارة، دعكم من ذلك، لقد قررتُ قرارًا |
| As an unmarried queen, your choice of husband is a defining decision in your reign. | Open Subtitles | فإن اختيارك لزوجك يعد قرارًا حاسمًا فى حكمك |
| your side of the story. Look, I made a choice back then, and I think that she deserves to know what and why. | Open Subtitles | أنصت، اتخذت قرارًا عندئذٍ، وأظنّها تستحقّ معرفة ماهيّته وسببه. |
| Did she also tell you that she was faced with an impossible choice? | Open Subtitles | ألم تعلم أنّها أخبرتني؟ أأخبرتك أيضًا أنّها واجهت قرارًا من المحال اجتنابه؟ |
| I'm guessing she was trying to decide between sobriety and performing. | Open Subtitles | أخمن أنها كانت تحاول أن تتخذ قرارًا بين الإعتدال و الأداء |
| Look, guys, there comes a point where we need to decide whether we continue to live for today, or actually plan for tomorrow. | Open Subtitles | انظروا يا رفاق، تأتي لحظة علينا أن نأخذ قرارًا فيها إما أن نعيش ليومنا أو نخطط بالفعل لمستقبلنا |
| They might've lived. That wasn't your decision to make. | Open Subtitles | لربّما تسنّت لهما النجاة، موتهم لم يكُن قرارًا يخصّك. |
| Brady and I made a judgment call while you were off at the spa. | Open Subtitles | (برادي) وإيّاي إتّخذنا قرارًا مبنيًّا على رأينا بينما كنتِ في المنتجع. |
| In May 2012, IFAD's Executive Board passed a resolution on the GM housing arrangement which recognizes " that any existing and potential future liabilities will be settled through due process " (see following box); more recent discussions of IFAD's Executive Board have been held in closed sessions. | UN | وفي أيار/ مايو 2012، أصدرّ المجلس التنفيذي للصُندوق قرارًا بشأن الترتيب السكني للآلية يُقرّ بأن " تتم تسوية أية التزامات حالية ومُستقبلية تكون مُحتملة من خلال الإجراءات القانونية الواجبة " (انظر المُربع التالي)، وقد تم عقد مُناقشات مُؤخرة للمجلس التنفيذي للصُندوق في جلسات مُغلقة. |