"قرر الفريق العامل أن" - Translation from Arabic to English

    • the Working Group decided to
        
    • the Working Group decided that
        
    • the Working Group has decided to
        
    • the Working Group had decided that
        
    • Working Group decided that it
        
    • Working Group decided that the
        
    Based on this information, the Working Group decided to apply the six-month rule. UN وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل أن يطبق قاعدة الستة أشهر.
    Furthermore, the Working Group decided to examine the question of international debt as another factor promoting exploitation. UN وعلاوة على ذلك، قرر الفريق العامل أن يدرس مسألة الديون الدولية بوصفها من العوامل الأخرى المعزِّزة للاستغلال.
    Rather than taking up this question directly, the Working Group decided to bring it to the attention of the Sixth Committee. UN وبدلاً من تناول هذه المسألة مباشرة، قرر الفريق العامل أن يوجه انتباه اللجنة السادسة إليها.
    In the other 43 cases, the Working Group decided that the replies were insufficient to constitute a clarification. UN وفي الحالات اﻷخرى اﻟ ٣٤، قرر الفريق العامل أن الردود لا تكفي ﻷن تشكل توضيحاً لها.
    After discussion, the Working Group decided that the section concerning the history of the draft Model Law should be maintained in its current form. UN وبعد المناقشة، قرر الفريق العامل أن القسم المتعلق بتاريخ مشروع القانون النموذجي ينبغي أن يبقى في شكله الراهن.
    Furthermore, the Working Group decided to examine the question of international debt as another factor promoting exploitation. UN وعلاوة على ذلك، قرر الفريق العامل أن يدرس مسألة الديون الدولية بوصفها من العوامل الأخرى المعزِّزة للاستغلال.
    In view of a large number of ongoing conflicts in Africa, estimated at 17, the Working Group decided to consider this issue as one of two focus areas in its 2001 meeting. UN وإزاء كثرة الصراعات الجارية في أفريقيا، التي يقدر عددها بـ 17، قرر الفريق العامل أن ينظر في هذه المسألة بوصفها أحد المجالين موضع التركيز في دورته في عام 2001.
    At its twenty—third session, the Working Group decided to continue to give consideration to this item at its next session. UN وفي تلك الدورة، قرر الفريق العامل أن يواصل النظر في هذا البند في دورته التالية.
    In this respect, the Working Group decided to consider possible new studies and had also taken the initiative to build research partnerships with indigenous organizations for the preparation of the working papers on standard-setting. UN وفي هذا الصدد، قرر الفريق العامل أن ينظر في إمكانية إنجاز دراسات جديدة، كما بادر ببناء شراكات في مجال البحوث مع منظمات السكان الأصليين وذلك لإعداد ورقات العمل بشأن وضع المعايير.
    Furthermore, the Working Group decided to examine the question of international debt as another factor promoting exploitation. UN وعلاوة على ذلك، قرر الفريق العامل أن يدرس مسألة الديون الدولية بوصفها من العوامل الأخرى المعزِّزة للاستغلال.
    Furthermore, the Working Group decided to examine the question of international debt as another factor promoting exploitation. UN وعلاوة على ذلك، قرر الفريق العامل أن يدرس مسألة الديون الدولية بوصفها من العوامل الأخرى المعزِّزة للاستغلال.
    In April 2010, the Working Group decided to operate under a three-monthly rotating chair until the end of the year. UN وفي نيسان/أبريل 2010، قرر الفريق العامل أن يعمل برئاسة يتم التناوب عليها كل ثلاثة أشهر حتى نهاية العام.
    To that end, the Working Group decided to recommend that the Special Committee should plan to undertake the following activities in 1995: UN وتحقيقا لهذه الغاية، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تخطط لتنفيذ اﻷنشطة التالية في عام ١٩٩٥:
    Having reviewed the need for such records, the Working Group decided to recommend to the Special Committee that it maintain its summary records. UN وبعد استعراض الحاجة إلى مثل هذه المحاضر، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة العامة باﻹبقاء على محاضرها الموجزة.
    At its 8th meeting, on 26 May, the Working Group decided to consider its report to the Disarmament Commission at its next meeting. UN وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ٨ أيار/مايو، قرر الفريق العامل أن ينظر في تقريره الى هيئة نزع السلاح في جلسته المقبلة.
    Having reviewed the need for such records, the Working Group decided to recommend to the Special Committee that it maintain its summary records. UN وبعد استعراض الحاجة إلى مثل هذه المحاضر، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة العامة باﻹبقاء على محاضرها الموجزة.
    After discussion, the Working Group decided that the provision was sufficiently clear, particularly in light of the well-known principle that was enunciated therein. UN وبعد المناقشة، قرر الفريق العامل أن الحكم واضح بقدر كاف، ولا سيما في ضوء المبدأ المعروف المبيَّن فيه.
    With respect to the other seven, the Working Group decided that the responses were not sufficient to clarify the cases. UN وفيما يخص الحالات السبع الأخرى، قرر الفريق العامل أن الردود غير كافية لتوضيحها.
    In 56 cases, the Working Group decided that the information provided was not sufficient to consider the cases clarified and decided to retransmit these cases to the authorities. UN فبالنسبة إلى 56 حالة، قرر الفريق العامل أن المعلومات المقدمة لا تكفي لاعتبار أن الحالات قد تم توضيحها وقرر إعادة إرسال هذه الحالات إلى السلطات.
    After discussion, the Working Group decided that the discussion of incorporation by reference should be reflected in the draft Guide to enactment of the Model Law. UN وبعد المناقشة، قرر الفريق العامل أن يعكس مناقشة، اﻹدراج بالاشارة في مشروع دليل سن القانون النموذجي.
    51. In the circumstances, the Working Group has decided to change its methods of work in order to remedy any errors which might have been made. UN ١٥- وفي مواجهة ذلك، قرر الفريق العامل أن يغير أساليب عمله بغية تدارك أي أخطاء قد تكون وقعت.
    the Working Group had decided that the active participation of the World Bank and the IMF was essential both in the final event and in the preparatory process, and the Committee resolution on the subject should address the modalities of that participation. UN وقد قرر الفريق العامل أن من الجوهري أن يشارك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بنشاط في الحدث الختامي وفي العملية التحضيرية، وينبغي أن يتناول القرار الذي تتخذه اللجنة بشأن الموضوع طرائق تلك المشاركة.
    In connection with the permanent forum, the Working Group decided that it would focus, at its sixteenth session, on the questions of membership and participation in, and the mandate of, the possible forum. UN وفيما يتعلق بالمحفل الدائم، قرر الفريق العامل أن يركز الانتباه، في دورته السادسة عشرة، على المسائل المتعلقة بعضوية المحفل المحتمل والمشاركة فيه وولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more