Blast it, woman. You parked too close. Move your car! | Open Subtitles | ابتعدي يا امرأة ، توقفتي قريب جداً ابعدي سيارتك |
So anything within this circle is too close to my parents' house. | Open Subtitles | لذا فأى مكان داخل هذه الدائرة قريب جداً من منزل والداى |
You've never been so close to making a discovery that you'd be willing to do almost anything to see it through? | Open Subtitles | أنت أبداً لم تكن قريب جداً من أن تصنع إكتشاف أنت ستكون مصراً لتعمل أي شئ تقريباً لترى ذلك |
so close, yet so far away. | Open Subtitles | قريب جداً بالمسافة، وبعيد جداً بحالة العيش |
Or at least the daughter of someone very close to me, so... | Open Subtitles | او على الاقل ابنة لشخص ما قريب جداً منى , لذا |
It's pretty close to the water and close to yoga. | Open Subtitles | وهو قريب جداً للبحر , وقريب من نادي اليوجا |
Oh, I'm sorry, it's too soon since your lover died. | Open Subtitles | أوه، أنا آسف، هذا قريب جداً من وفاة عشيقك |
I was walking to school one day and I must have crossed too close to her territory. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَمْشي لتَعليم يومِ واحد وأنا لا بدَّ وأنْ عَبرتُ قريب جداً إلى أرضِها. |
See, I've gotta turn this down because I'm way too close. | Open Subtitles | أنظر سأقلل من هذا لأني قريب جداً ما هذا ؟ |
You're standing too close to me as it is, actually. | Open Subtitles | أنت تَقِفُ قريب جداً لي بينما هو، في الحقيقة. |
It's too close to the stove. There's too much heat. | Open Subtitles | أنه قريب جداً من الموقد هناك الكثير من الحرارة |
Come on, that's too close. Let's make him a number-three. | Open Subtitles | بالله عليك ، هذا قريب جداً لندعه الشخص الثالث |
So, Mother's Day is getting so close, and we have these gorgeous crystal mood pendants. | Open Subtitles | إذاً عيد الأم قريب جداً و لدينا هذه قلادات المزاج الكريستالية الرائعة |
What's it like going through life with a scrotum so close to your mouth? | Open Subtitles | كيف هو المضي قدماً بالحياة فيما ثمة كيس صفن قريب جداً من فمك؟ |
I drink for free, and it's so close to my gym. | Open Subtitles | أشرب مجاناً وهو قريب جداً من صالتي الرياضية |
Endosulfan α- and β isomers clearly fall within this category; its primary metabolite endosulfan sulfate is very close. | UN | ويدخل أيزومرا الاندوسلفان ألفا وبيتا في هذه الفئة بوضوح؛ وأيضه الأولي المتمثل في كبريت الاندوسلفان قريب جداً من ذلك. |
I'm very close to feeling pure, intense, forever love with you. | Open Subtitles | أنا قريب جداً من الشعور بالحب النقي الدائم معكِ |
Bring your wife next time for the weekend. The sea is very close. | Open Subtitles | اجلب زوجتك في المرة القادمة، في عطلة نهاية الأسبوع، البحر قريب جداً. |
It's pretty close to the ground. Maybe I can catch it. | Open Subtitles | إنه قريب جداً من الأرض ، ربما أتمكن من امساكه |
- Oh, I'm sorry, it's probably too soon. | Open Subtitles | ياربي.لااعرف اوه انا آسف.من المحتمل انه قريب جداً |
Dad, someone really close to Anne just recently passed away. | Open Subtitles | أبي، هناك شخص قريب جداً من آن مات مؤخراً |
Nepal informed the LEG that it had completed its NAPA and that it was due to be launched nationally very soon. | UN | وأخبرت نيبال فريق الخبراء أنها استكملت برنامج عملها الوطني للتكيف، وأنه من المقرر إطلاقه وطنياً في وقت قريب جداً. |
I think you should stick close to me, real close. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك أن تبقى قريباً منِّي قريب جداً |
But I thought it was just this close to scientific fact, ma'am. | Open Subtitles | لكني رأيت ذلك قريب جداً من الحقيقة العلمية، سيدتي |
But yeah, that's actually quite close. | Open Subtitles | لكن نعم، هذا في الواقع قريب جداً |
Their pioneering work is paving the way for the establishment of the International Criminal Court in the very near future. | UN | وتمهد أعمالهم الرائدة الطريق لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في مستقبل قريب جداً. |
26. UNHCR’s work on behalf of refugee children has most recently benefited from a strengthening of the Office’s training capacity in this area. | UN | 26- وأما أعمال المفوضية لصالح الأطفال اللاجئين فقد استفادت منذ وقـت قريب جداً من تعزيز القدرة التدريبية للمفوضية في هذا المجال. |
A regional airline is an airline based within or in close proximity to the Middle East. | UN | فشركة الخطوط الجوية الإقليمية هي شركة خطوط جوية يوجد مقرها داخل الشرق الأوسط أو في مكان قريب جداً منه. |