"قرّرتَ" - Translation from Arabic to English

    • you decide
        
    • you decided
        
    • 've decided
        
    • decide to
        
    • you have decided
        
    At work? That's where you decide to do this? Open Subtitles هل هذا هو المكان الذي قرّرتَ فيه أن تفعل هذا ؟
    But this is a good idea. How did you decide to do all this? Open Subtitles ولكنّها فكرة سديدة، كيف قرّرتَ القيام بكلّ هذا؟
    you decided not to have breast reconstruction during your surgery. Open Subtitles قرّرتَ أَنْ لا عِنْدَكَ إعادة بناء صدرِ أثناء جراحتِكِ.
    You were trained as a laundry service vehicle, but on your 18th birthday, you decided to follow your dream and never look back. Open Subtitles و لقد دُرّبتَ كعربة خدمةِ الكواء لكن في عيدِ ميلادكَ الثامن عَشَرِ، قرّرتَ إتّباع حلمِكَ و أن لا تَنْظرُ للوراء أبداً
    I guess this means you've decided against the truce. Open Subtitles أعتقد بأنّ هذا يعني أنّكَ قرّرتَ رفض الهدنة
    So now, after all this time, you've decided to stop ignoring me. Open Subtitles الآن، بعد كلّ تلك المدّة، قرّرتَ الكفّ عن تجاهلي
    I am happy you have decided to go to Han's tournament. Open Subtitles أَنا سعيدُ لأنك قرّرتَ الذِهاب إلى بطولةِ هان.
    But suddenly, with this guy, you decide to reinforce a sick man's delusions. Open Subtitles لكن فجأة مع هذا الرجل قرّرتَ أن تشجّع أوهام شخص مريض
    You go through my locker. And then you decide you want to round it off by lecturing me on my life choices? Open Subtitles ثم قرّرتَ فجأة أنّكَ تريد انهاء الأمر بمحاضرتي حول خيارات حياتي؟
    When did you decide that you were done? Open Subtitles متى قرّرتَ أن زواجنا قد إنتهى ؟
    you decide to put me up, I totally get it. Open Subtitles لقد قرّرتَ أن تختارني انا أتفهّم ذلك
    So you decided you would sleep with the lead actress in that play. Open Subtitles .. لذا قرّرتَ أنّكَ ستنام مع بطلة تلك المسرحية
    I'm guessing it was one swashbuckling tale after another... till you decided to come back and save me? Open Subtitles أخمّن أنّها كانت مغامرة وراء أخرى إلى أنْ قرّرتَ العودة وإنقاذي
    And because we're wired to find meaning in semi-random events, you decided never to be that careless again. Open Subtitles ولأنّنا معتادونَ على خلقِ المعاني للحوادث نصف العشوائيّة فقد قرّرتَ ألا تكونَ بهذا الإهمالِ ثانية
    Paul, I'm so glad you decided to keep the house. Open Subtitles بول، أَنا مسرورُ جداً قرّرتَ إبْقاء البيتِ.
    So now, after all this time, you've decided to stop ignoring me. Open Subtitles الآن، بعد كلّ تلك المدّة، قرّرتَ الكفّ عن تجاهلي
    You are going to tell Kevin that you are not moving into our neighborhood, and that you've decided that you're feeling like it's time that you go on with your own life! Open Subtitles أنت سَتُخبرُ كيفين بأنّك لا يَتحرّكُ إلى حيِّنا، وبأنّك قرّرتَ بأنّك تَحسُّه وقتُ بأنّك تَستمرُّ بحياتِكَ الخاصةِ!
    You've decided to stop making love, just when I... Open Subtitles قرّرتَ التَوَقُّف مُمَارَسَة الجنس، فقط عندما آي .. .
    It's good you have decided to stay. Open Subtitles جيدُ قرّرتَ البَقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more