"قسمنا" - Translation from Arabic to English

    • our department
        
    • our division
        
    • our section
        
    • divided us
        
    • our oath
        
    • split our
        
    • we divide
        
    • AR
        
    • in our
        
    • splitting
        
    New assistant D.A. and former member of our department. Open Subtitles المساعد الجديد للمدعى العام وعضو سابق فى قسمنا
    Can you appreciate how sincerely our department considers the welfare of children, because nothing else really matters, you know. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ نقدّرَ كَمْ بصدق قسمنا مهتمُ رفاهية الأطفالِ، لأن لا شيءُ يهم ما عدا ذلك حقا
    I mean, there's a rumour our department's under investigation. Open Subtitles أعني، هناك إشاعة تقول أن قسمنا هو قيد التحقيق.
    He spent a few years in our division before going full-time into crisis negotiation. Open Subtitles قضى بضع سنوات في قسمنا قبل العمل بدوام كامل في مفاوضات الأزمة
    How many big stories did you land in our section? Open Subtitles كم عدد القصص الكبيرة التي جلبتها إلي قسمنا ؟
    The last thing our department needs is a wild, unformulated accusation about a leak. Open Subtitles آخر ما يحتاج إليه قسمنا هو اتهام صريح وواضح عن وجود واشٍ بيننا
    The last thing our department needs is a wild, unformulated accusation about a leak. Open Subtitles وآخر شيء يحتاجه قسمنا هو اتهام بلا دليل على وجود جاسوس
    our department doesn't have any leads at this time, and we welcome the public to call in with any tips. Open Subtitles قسمنا لايملك أي خيوط حتى الآن ونرحب بأي اتصال يمنحنا معلومات
    Your dad told me that our department is filled with dirty cops. Open Subtitles لقد أخبرني والدك بأن قسمنا ممتلئ بأفراد الشرطة الفاسدين.
    Then, what about calls from outside our department and ER? Open Subtitles إذن ماذا عن الإستدعاء من خارج قسمنا ، وإستدعاءات الطوارئ؟
    If you humiliate our department in front of others one more time, you are dead. Open Subtitles إذا قمت بإهانة قسمنا أمام الآخرين بعد الآن ، أنت ميت
    Your dad told me that our department is filled with dirty cops and they set him up. Open Subtitles أخبرني والدك أنّ قسمنا مليء بعناصر الشرطة القذرين وأنّهم يُلفّقون له تُهمة.
    Miss Audrey, I had a notion, for our department, Open Subtitles آنسة اودري , خطرت لي فكرة لصالح قسمنا
    I'd like to take a moment to honor another proud member of our department who we lost just this morning. Open Subtitles أود أن أغتنم هذهِ اللحظه لتكريم آخر عضو محترم في قسمنا أننا خسرناهم هذا الصباح
    Two men skating together and in our division, no less. Open Subtitles رجلان يتزلجان معاً وفي نفس قسمنا, ولا اقل
    - Yeah, only our division. Open Subtitles ـ أجل ، قسمنا فقط ـ أجل ، نحنُ
    Being our section chief could be a two-year steppingstone for him. Open Subtitles أن يكون رئيس قسمنا قد تكون تلك خطوة لمدة سنتين بالنسبة له
    We have the opportunity today to live in a world awakened from the cold-war nightmare that divided us irreconcilably into friends and enemies, a world of communications and interaction in which closed societies cannot survive. UN لدينا اﻵن فرصة للعيش في عالم أفاق من كابوس الحرب الباردة الذي قسمنا على نحو متنافر إلى أصدقاء وأعداء، عالم من الاتصالات والتفاعل لا مكان فيه للمجتمعات المغلقة.
    I see you've learned our oath. Open Subtitles أرى أنّك تعلّمتي قسمنا.
    If we split our forces in half, we send ten legions across the Mediterranean to Alexandria-- Open Subtitles لو قسمنا قواتنا بالتساوي نستطيع ارسال 10 فيالق إلى الاسكندرية
    What happens if we divide the angles into three equal parts instead of two equal parts? Open Subtitles ماذا يحدث إذا قسمنا الزوايا إلى ثلاث أجزاء متساوية بدلاً من اثنين
    It'll give us a chance to have a proper AR department where we sign some real artists with longevity, you know, great British songwriters like, say... Open Subtitles لنحصل على فرصة من أجل تطوير قسمنا ونوقع مع فنانين حقيقين، مع التزام طويل الأمد مع كتّاب أغاني بريطانيون رائعون ، أمثال
    Hey, what about splitting our time in New York? Open Subtitles ماذا إذا قسمنا وقتنا ما بين هنا و "نيويورك" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more