"قسيساً" - Translation from Arabic to English

    • a priest
        
    • chaplain
        
    • priesthood
        
    • a minister
        
    • curate
        
    • a vicar
        
    • clergyman
        
    Okay, I need a priest and a shrink right about now. Open Subtitles حسناً، احتاج قسيساً و طبيباً نفسياً في الحال
    a priest from St. Francis not being allowed to testify. a priest? Open Subtitles حتى أن قسيساً من كنيسة فرانسيس مُنع من الشهادة - قسيس؟
    Three thousand parishes across the U.S. don't even have a priest anymore. Open Subtitles ثلاثة آلافِ أبرشيّة عبر الولايات المتحدة لم يعدْ لديهم قسيساً.
    Listen. The warden can assign you a chaplain if you want one... Open Subtitles إسمع، يمكن لآمر السجن أن يعيّن لك قسيساً إن أردت واحداً...
    Scary, not just'cause it sounds like I joined the priesthood. Open Subtitles مخيف ، ليس فقط لأنها تجعلني وكأنني أصبحت قسيساً
    Look, there's a minister, but we don't know him. Open Subtitles انظر ، هُناك قسيساً ، لكننا لا نعرفه
    Just because I'm a prisoner doesn't mean I've stopped being a priest. Open Subtitles مُجرّد كوني سجين لا يعني أني توقفتُ عن كوني قسيساً
    Sometimes it takes a priest to keep you from making a big mistake. Open Subtitles أحياناً، يتطلب الأمر قسيساً ليمنعك من ارتكاب غلطة كبيرة
    I guess it would've been a bit embarrassing for her to tell a priest that a nun killed her mother. Open Subtitles أعتقد أنه كان سيكون محرجاً لها أن تخبر قسيساً أن راهبة قتلت أمها
    You talk of our mother and father - when you left to become a priest, I stayed behind. Open Subtitles أنت تحدثت لأبي وأمي أتذكر عندما غادرت لتصبح قسيساً ؟
    You became a priest because you were too much of a coward to do what I do. Open Subtitles أنت أصبحت قسيساً لأنك كنت جبان أكثر لتفعل ما كنت أفعله
    Every second bastard born is fathered by a priest. Open Subtitles فى كل ثانيةٍ يُولد فيها إبن سِفاح يكون أبوه قسيساً
    It's not easy being a priest all the time. I understand. Open Subtitles ليس من السهل أن تكون قسيساً طوال الوقت، أنا أتفهم هذا
    Anyway, one day I just decided that I was going to become a priest. Open Subtitles على أية حال، يوم واحد أنا فقط قرّرتُ بأنّ أنا كُنْتُ سأُصبحُ قسيساً.
    Commander, from what I understand, if this thing goes to court... they won't need a lawyer, they'll need a priest. Open Subtitles أيتها الرائد، حسب ما أفهم إن كانت هذه القضية ستصل للمحكمة فإنهما يحتاجا قسيساً لا محامياً
    Whether it's a man, woman, a priest or the president molesting you, you still want to kill them just the same! Open Subtitles سواء كان من يتحرش بك رجلاً أم امرأة قسيساً أم رئيس دولة.. ستنتابك الرغبة في قتلهم دون تفرقة!
    Maybe I should just hang it up and become a priest. Open Subtitles ربما يجب ان اتركها واصبح قسيساً
    I've checked up, he isn't a priest anymore. Open Subtitles لقد تحققت من الأمر و هو لم يعد قسيساً
    I remember the day Dad became a priest, not just a Christian. Open Subtitles أتذكر اليوم الذي أصبح فيه والدي قسيساً
    Buddy of mine was a navy chaplain, and he started a homeless outreach program. Open Subtitles صديق لي كان قسيساً ,وبدأ فى برنامج توعية من لا مأوى لهم
    I don't think you have any calling for the priesthood. Open Subtitles لا أظن أن لديك أي دافع حتى تكون قسيساً
    His dad was a minister at one of those hellfire and brimstone churches. Open Subtitles كان والده قسيساً في واحدة من كنائس النار والكبريت اليهودية.
    Mrs Strange's father was curate of my parish 47 years. Open Subtitles والد السيدة (سترانيج) كان قسيساً فى بلدتي لـ47 عاماً.
    You know that business where you wanted to be a vicar? Open Subtitles هل تتذكر ذالك العمل حيث اردت ان تصبح قسيساً
    And just before the promotion dig, that his father was a clergyman. Open Subtitles تماماً قبل التخرج لقد قمت بالبحث، والده كان قسيساً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more