"قصدت أن" - Translation from Arabic to English

    • meant to
        
    • I meant
        
    • meaning to
        
    • mean to
        
    • meant that
        
    Oh, Padma, I meant to ask you, are there, like, Open Subtitles أوه بادما. لقد قصدت أن أسألك، هل هناك.. مثل
    I meant to say that Serbia has no more right to demand access to the sea than Berkshire. Open Subtitles قصدت أن أقول بأن صربيا ليس لديها المزيد من الحق لطلب العبور إلى البحر من بيركشاير
    What I meant to say, of course, is I would like to make a $15 million donation to your library. Open Subtitles ما قصدت أن أقوله، بالطبع أنّني أرغب في التبرّع لمكتبتِكِ بـ 15 مليون دولار.
    I meant it as a surprise, twas why I kept secret. Open Subtitles قصدت أن تكون مفاجأة لكِ، لهذا السبب أبقيت الأمر سراً.
    Oh, no, I'd-I'd been meaning to schedule another appointment anyway. Open Subtitles لا, قصدت أن أعيّن هذا الموعد مهماً على أية حال
    Actually, I meant to give you this one. Thanks! Open Subtitles ـ بالواقع، قصدت أن أهديك هذه ـ ياللروعة، شكرًا
    No, I meant to press five, so you just need to give me back $45. Open Subtitles لا , قصدت أن أضغط على 5 لذا فأنت تحتاج لأن ترد لي 45 دولاراً
    Yes, ma'am, I meant to get around to doing that, but I did a halfway job on my dog. Open Subtitles نعم, سيدتي, قصدت أن أتجوّل لأفعل هذا، إلا أنني قطعتُ نصف الطريق باحثاً عن كلبتيّ -نصف الطريق؟
    - What I meant to say was... - ...she needs to be here with us. Open Subtitles ما قصدت أن أقول، أنها بحاجة أن تكون معنا هنا
    I meant to say we're not going to torture you because... we don't have time. Open Subtitles قصدت أن أقول بأننا لن نعذبك لأننا ليس لدينا وقت
    Oh, I beg your pardon, I meant to say Chris Griffin. Open Subtitles استميحك عذراً .. قصدت أن أقول كريس جريفين
    What I meant to say is you discovered my little personal area. Open Subtitles ما قصدت أن أقوله هو إكتشفتي منطقتي الشخصية الصَغيرة
    Can you call them and tell them you meant to buy it? Open Subtitles أيمكنك ان تتصل بهم و تقول لهم أنك قصدت أن تشتريها ؟
    I meant to ask, how did you get my cell phone number, anyway? Open Subtitles قصدت أن اسألك كيف حصلت على رقم هاتفي الخلوي؟
    Oh, yes. I meant to tell you! The Allies have landed in France. Open Subtitles نعم , قصدت أن أخبرك أن الحلفاء هبطوا في فرنسا
    After Kay died, I knew everyone would think I meant to do it. Open Subtitles بعد موت كاى, عرفت أن كل شخص قد يفكر أنى قصدت أن أقتلها
    When I said use your head, I meant your own one. Open Subtitles عندما اخبرتك بأن تستخدم عقلك قصدت أن تفكر بأفكارك الشخصية
    Been meaning to wish you luck even though you don't need it. Open Subtitles قصدت أن آتي لأتمنى لك الحظ مع علمي بأنك لاتحتاجه
    No, did you just mean to, to rub it in a bit? Open Subtitles لا، هل قصدت أن تجعليه أكثر سخرية؟
    Oh, no, I meant that I'll drop them off at the airport. Open Subtitles لا أنا قصدت أن أوصلهم إلى المطار لا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more