A number of factors that may have led to a reduced focus on environmental issues in the recent period were discussed. | UN | ونوقش عدد من العوامل التي ربما تكون قد أدت إلى الحد من التركيز على قضايا البيئة في الفترة الأخيرة. |
environmental issues are best handled with the participation of all concerned citizens, at the relevant level. | UN | ' ' تعالج قضايا البيئة على أفضل وجه بمشاركة جميع المواطنين المعنيين على المستوى المناسب. |
He has had over 16 years of experience in the area of environment and sustainable development and has published extensively on environmental issues. | UN | ويتمتع بخبرة تزيد عن 16 عاما في مجال البيئة والتنمية المستدامة وأصدر منشورات كثيرة تتناول قضايا البيئة. |
Developing countries, on their part, would need to commit to a path of sustainable development by mainstreaming environment issues into their national development plans, and those countries with forests would need to preserve and expand them. | UN | وتحتاج البلدان النامية من جانبها إلى الالتزام بمسار للتنمية المستدامة وذلك بدمج قضايا البيئة في صُلب خطط تنميتها الوطنية، كما ينبغي على البلدان التي بها غابات أن تحافظ عليها وتوسع رقعتها. |
He welcomed the initiative of UNEP to involve the judiciary in issues of environment and sustainable development. | UN | حيث رحب بمبادرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإشراك القضاة في قضايا البيئة والتنمية المستدامة. |
Most public transport users are women and more could be done to promote environmental issues in schools. | UN | إن معظم مستخدمي وسائل النقل العام هم من النساء ويمكن عمل المزيد لتعزيز قضايا البيئة في المدارس. |
Climate change issues are generally handled by one or two ministries, such as ministries in charge of environmental issues, agriculture or water supply. | UN | فقضايا تغير المناخ تتناولها عادة وزارة أو وزارتان، كالوزارات المسؤولة عن قضايا البيئة أو الزراعة أو المياه. |
environmental issues are best handled with the participation of all concerned citizens, at the relevant level. | UN | تعالج قضايا البيئة على أفضل وجه بمشاركة جميع المواطنين المعنيين على المستوى المناسب. |
In 1989, he married María José Santambrogio, a sociologist and specialist in environmental issues. | UN | وفي عام 1989 تزوج من ماريا خوسيه سانتامبروخيو، وهي اختصاصية في علم الاجتماع وخبيرة في قضايا البيئة. |
It also works to find ways in which the Internet may be useful to people in contemplating environmental issues. | UN | كما أنه يسعى إلى إيجاد سبل لجعل شبكة الإنترنت نافعة للناس في تدبر قضايا البيئة. |
Responsible for environmental issues in the Lebanese Association for Human Rights, and member of the Administrative Committee | UN | تولى مسؤولية قضايا البيئة في الرابطة اللبنانية لحقوق الإنسان، وعضو في اللجنة الإدارية |
environmental issues constitute a challenge that will face mankind during the twenty-first century. | UN | تشكل قضايا البيئة المختلفة تحديا رئيسيا يواجه البشرية خلال القرن الحادي والعشرين. |
Principle 10 environmental issues are best handled with the participation of all concerned citizens, at the relevant level. | UN | تعالج قضايا البيئة على أفضل وجه بمشاركة جميع المواطنين المعنيين، على المستوى المناسب. |
It is unlikely that the IASC will issue such a comprehensive statement in the near future. It is more likely that it will incorporate environmental issues in each of its individual standards, as appropriate. | UN | وليس من المرجح أن تصدر لجنة المعايير الدولية للمحاسبة بياناً شاملاً كهذا في المستقبل القريب، بل اﻷرجح أنها ستدرج قضايا البيئة في كل من معاييرها الفردية، كلما كان ذلك ضرورياً. |
Governments' views on environmental issues in the context of population policies | UN | آراء الحكومات بشأن قضايا البيئة في سياق السياسات السكانية |
(ii) environmental issues relevant to validation, verification and certification of Article 6 project activities; | UN | `2` قضايا البيئة ذات الصلة بالمصادقة على أنشطة المشاريع المشار إليها في المادة 6 والتحقق منها واعتمادها؛ |
The inclusion of environment education in the primary and secondary school curriculum contributes to raising awareness on environmental issues and preservation of bio-diversity amongst the young population. | UN | وإن إدراج التثقيف البيئي في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية يُسهم في بث الوعي بشأن قضايا البيئة وصون التنوع البيئي في صفوف الشباب من السكان. |
These policies are aimed at integrating environmental issues and climate change into basic subjects in education. | UN | وترمي هذه السياسات إلى إدراج قضايا البيئة وتغير المناخ ضمن مواضيع التعليم الأساسية. |
Developing countries, on their part, would need to commit to a path of sustainable development by mainstreaming environment issues into their national development plans, and those countries with forests would need to preserve and expand them. | UN | وتحتاج البلدان الناميـة مـن جانبها إلى الالتزام بمسار للتنمية المستدامة وذلك بدمج قضايا البيئة في صُلب خطط تنميتها الوطنية، كما ينبغي على البلدان التي بها غابات أن تحافظ عليها وتتوسع فيها. |
Educational events included an environment week seminar series at GEIC and a two-day environment issues leadership training course at Shonan Village. | UN | وشملت الاحتفالات التعليمية إقامة سلسلة حلقات دراسية لمدة أسبوع عن البيئة في مركز معلومات البيئة العالمية، ودورة تدريبية قيادية عن قضايا البيئة لمدة يومين في قرية شونان. |
In the last few years, the General Assembly has seriously taken up the issues of environment and development. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية، تناولت الجمعية العامة بشكل جاد قضايا البيئة والتنمية. |
We should also recall that the issues of the environment and international security will face us in the future. | UN | وينبغي أن نتذكر أيضا أن قضايا البيئة والأمن الدولي ستواجهنا في المستقبل. |
For example, for the development of respect for the natural environment, education must link issues of environmental and sustainable development with socioeconomic, sociocultural and demographic issues. | UN | ولنشر احترام البيئة الطبيعية مثلاً يجب أن يربط التعليم قضايا البيئة والتنمية المستدامة بالقضايا الاجتماعية - الاقتصادية والاجتماعية - الثقافية والديمغرافية. |