The Television Section produced two videos on women's issues in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وأصدر قسم التلفزيون شريطي فيديو حول قضايا المرأة في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Working as a journalist in a television station, with focus on women's issues in special reports and news stories related to women's issues. | UN | تعمل صحفية في محطة تلفزيونية مع التركيز على قضايا المرأة في التقارير الخاصة والنشرات الإخبارية. |
Writing articles about women's issues in Oman on a specialized website that aims to raise awareness among women and society regarding laws and women's rights. | UN | تنشر مقالات عن قضايا المرأة في عمان على موقع شبكي متخصص يهدف إلى توعية النساء والمجتمع بالقوانين وبحقوق المرأة. |
Her Government was keen to integrate women's issues into all related public policies and strategies. | UN | وذكرت أن حكومتها قد حرصت على إدماج قضايا المرأة في كافة السياسات والاستراتيجيات العامة ذات الصلة. |
These sections seek to address issues of women in employment; non-discrimination, remuneration; employment conditions in particular maternity leave and protection. | UN | وتسعى هذه المواد إلى معالجة قضايا المرأة في مجال العمل؛ وعدم التمييز، والأجر؛ وظروف العمل ولا سيما إجازة الأمومة والحماية. |
Followed closely the progress Oman has made in regard to women's issues in Oman. | UN | تابعت عن كثب التقدم الذي أحرزته عمان في مجال قضايا المرأة في عمان. |
While Finland was justifiably proud of the excellence of its women's studies programmes, it was time to incorporate women's issues in the regular curricula. | UN | وقالت إنه وإن كان من حق فنلندا أن تفخر بالمستوى الممتاز لبرامج دراساتها النسائية، فإن الوقت قد حان لإدماج قضايا المرأة في المقررات الدراسية العادية. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has mainstreamed the consideration of women's issues in the substantive work of the organization as a whole. | UN | وقد أدمجت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة اعتبار قضايا المرأة في الاتجاه الرئيسي للعمل الفني للمنظمة ككل. |
The necessary government machinery had been established to deal with women's issues in all geographical areas. | UN | وأنشئت الآلية الحكومية اللازمة لمعالجة قضايا المرأة في جميع المناطق الجغرافية. |
Wish to declare our firm commitment to making this new Declaration an effective instrument serving the agenda of women's issues in Africa. | UN | نود أن نعلن عن التزامنا الراسخ بجعل هذا الإعلان الجديد أداة فعالة في خدمة قضايا المرأة في أفريقيا. |
Kuwait also believed that it was necessary to include women's issues in draft resolutions concerning armed conflicts. | UN | وأعرب عن اعتقاد الكويت أيضا بضرورة إدراج قضايا المرأة في مشاريع القرارات المتعلقة بالصراعات المسلحة. |
-- Lecturer on the Convention and its Optional Protocol and international women's movement at the Seminar on women's issues in Beijing, China | UN | حاضرت عن الاتفاقية والبروتوكول الإضافي والحركة النسائية الدولية في ندوة عن قضايا المرأة في الصين، في بيجين |
This structure makes it possible to resolve all women's issues in a timely manner wherever they arise and to ensure the effective protection of women's rights. | UN | ويمكِّن هذا الهيكل من حل قضايا المرأة في الوقت المناسب متى ظهرت، ومن ضمان توفير الحماية الفعالة لحقوق المرأة. |
:: Took part in the Committee on women's issues in the Conference of Lawyers, Tunisia, 1994 | UN | :: شاركت في لجنة قضايا المرأة في مؤتمر اتحاد المحامين العرب بتونس، 1994 |
A reduction in the representation of rural women in decision-making bodies inhibits the inclusion of women's issues in local political agendas. | UN | ويحول الانخفاض في تمثيل المرأة الريفية في هيئات صُنع القرار دون إدراج قضايا المرأة في الخطط المحلية والسياسية. |
Efforts have been made to incorporate women's issues into the constitution. | UN | وقد بُذلت الجهود من أجل إدراج قضايا المرأة في الدستور. |
The task of another commission established under the Ministry of Education was to measure the integration of women's issues into the educational curriculum. | UN | وهناك لجنة أخرى أنشئت في وزارة التربية مهمتها قياس مدى إدخال قضايا المرأة في المناهج الدراسية. |
The strengthened capacity enabled the department to train Gender Focal Point persons, address issues of women in politics and gender based violence. | UN | وقد مكَّنت القدرة المعزَّزة الإدارة من تدريب الأشخاص المسؤولين عن مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية، ومعالجة قضايا المرأة في السياسة والعنف القائم على نوع الجنس. |
Formulating clear and measurable results and indicators for gender issues in specific sectors and programmes; | UN | صياغة نتائج ومؤشرات واضحة وقابلة للقياس في مجال قضايا المرأة في القطاعات والبرامج المحدَّدة؛ |
Parties were also encouraged to include women's issues on their agendas. | UN | وكان هناك تشجيع للأحزاب أيضاً على إدراج قضايا المرأة في جداول عملها. |
(i) Review of gender mainstreaming in entities of the United Nations system; | UN | `1 ' استعراض إدماج قضايا المرأة في الأنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |
For example the creation of the United Nations Women agency in 2010 provided a clear focus on women's issues at the United Nations. | UN | فعلى سبيل المثال، أتاح إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة عام 2010 تركيزا واضحا على قضايا المرأة في الأمم المتحدة. |
299. Grave concern was also expressed about the low commitment on the part of some United Nations agencies to gender mainstreaming, as evidenced by the report. | UN | ٩٩٢ - وأعرب أيضا عن بالغ القلق إزاء تدني مستوى التزام بعض وكالات اﻷمم المتحدة بإدماج قضايا المرأة في أنشطتها الرئيسية، وهو ما يشهد عليه التقرير. |
Balanced presentation on women issues in national and international media. | UN | برنامج لمدة 133 دقيقة عن قضايا المرأة في الإذاعة |
The activities developed by these Committees provided the momentum for discussions on women's issues within the National Congress. | UN | ووفرت الأنشطة التي قامت بها هذه اللجان زخما لمناقشة قضايا المرأة في الكونغرس الوطني. |