"قضية خاسرة" - Translation from Arabic to English

    • a lost cause
        
    • a loser
        
    • a losing
        
    • loser case
        
    I'd tell you to toss him in the hole, but this one might be a lost cause. Open Subtitles كنت لأخبرك أن تقوم بوضعه في الحبس الانفرادي ولكن هذا الشخص قد يكون قضية خاسرة
    It all starts to feel like a lost cause, doesn't it? Open Subtitles الكل في البداية يشعرون و كأنها قضية خاسرة أليس لذلك؟
    No, I'm telling you it's always been a lost cause. Open Subtitles لا،أخبرك بأنها دائماً ما كانت قضية خاسرة يا تشارلي
    The world's drylands are too often an investment desert, seen by Governments and the international community as a lost cause. UN كثيراً ما ينظر إلى الأراضي الجافة باعتبارها استثماراً لا رجاء منه، وتعتبرها الحكومات والمجتمع الدولي قضية خاسرة.
    I can't have made you sacrifice for a lost cause. Open Subtitles لا يمكنني أن أجعلك تضحّي لأجل قضية خاسرة
    I'm afraid I'm a lost cause where that's concerned. Open Subtitles . أخشي بأنها قضية خاسرة إن كنت قلق حيالي
    And if you let me, maybe you won't make the same mistake your mother did and fall in love with a lost cause. Open Subtitles وإذا سمحتِ لي ربما لن ترتكبي نفس خطأ أمكِ وتقعي في الحب مع من يعتبر قضية خاسرة
    I'd give that leg up as a lost cause by now, wouldn't you? Open Subtitles . أعتقد بأن هذه الساق قضية خاسرة , اليس كذالك ؟
    Yes, I would have thought some of his qualities would rub off on this one, but I guess that's a lost cause. Open Subtitles نعم، ل كان يظن بعض من صفاته سوف كشط على هذا واحد، ولكن ل تخمين أن وأبوس]؛ ق قضية خاسرة.
    Not like you to fight for a lost cause. Open Subtitles أمر غريب عليكِ أن تقومي بالمقاتلة من أجل قضية خاسرة
    Ever since they put the last 50 years of their archives online, I'm a lost cause. Open Subtitles منذ ان وضعوا 50 سنة من ارشيفهم في الانترنت,انا قضية خاسرة
    Chris, all these dead office workers, the phone lines cut... this mission's looking more and more like a lost cause. Open Subtitles كريس كل هؤلاء العمال المكتبيين وجدوا ميتين ومقيدين هذه المهمة تبدو قضية خاسرة
    They're more or less the same in any corner of the world and even the bravest of them don't want to see their wives and children skinned for a lost cause. Open Subtitles وحتى أشجعهم لا يرغبون برؤية زوجاتهم وأولادهم يُسلخون لأجل قضية خاسرة
    And they would never have sold it. - They would have wasted it on a lost cause. Open Subtitles لم يكن ليبيعونها أبدا كانوا سيهدروها على قضية خاسرة
    So if it's a lost cause, why do it? Open Subtitles لذا أن كانت قضية خاسرة , لما تفعلها؟
    Dwight, I know you think that Duke's a lost cause, but... Open Subtitles دوايت ، أنا أعلم أنك تعتقد أن ديوك قضية خاسرة ، ولكن
    My daddy led an army, he led a renegade amry, fightin'a lost cause! Open Subtitles أبي قاد جيشاً , قاد جيشاً من المرتدين في سبيل قضية خاسرة
    He insisted that I leave with him, that Earth was a lost cause. Open Subtitles وأصر على أن أترك ذلك وأغادر معه لأن الأرض كانت قضية خاسرة
    Sharon, the NEA is a loser. Open Subtitles -حسنًا,شارون, هيئة حقوق التعليم قضية خاسرة.
    The recent outbreak of Catholic bishops attacking pro-choice Catholic politicians is a real sign that the Vatican may recognize that it is fighting a losing battle. UN والهجوم الأخير الذي شنه الأساقفة الكاثوليك على السياسيين الكاثوليكيين المناصرين لحرية الإجهاض ليس إلا مؤشراً فعلياً على أن احتمال اعتراف الفاتيكان قضية خاسرة.
    I want you to convince me this is a loser case. Open Subtitles أريدك أن تقنعيني بأن هذه قضية خاسرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more