"قضيتكم" - Translation from Arabic to English

    • your case
        
    • cause
        
    Now, we were willing to offer you a resolution to your case if you were willing to ignore a tiny white lie that barely obstructed justice. Open Subtitles كنا نأمل عرض حل يخص قضيتكم فقط إن رغبتم بالتغاضي عن الكذبة الصغيرة البيضاء التي بالكاد عرقت سير العدالة
    You both want the couch. Plead your case. Go. Open Subtitles انتم الاثنين تريدون الأريكة ، لقد رفعت قضيتكم الي
    You'll need to gather all of your health-care information to build your case file, and the same for the children. Open Subtitles تحتاجون ان تجمعوا جميع معلوماتكم الصحة لبناء قضيتكم
    But we want to help your cause as discreetly as possible. Open Subtitles ولكن نريد أن نساعدك فى قضيتكم ولكن فى سريه تامه
    Look, my wife and I will happily donate money to your cause. Open Subtitles أنظر، أنا وزوجتي سنكون سعداء للتبرع بالمال في قضيتكم
    Oh, if you and the FBI were gonna prove your case against me, you would have done so by now. Open Subtitles لو أنت والمباحث الفيدراليّة ،ستثبتون قضيتكم أمام لكنت فعلت هذا الآن
    But you were all right waiting a week to leave after your case was finished, but you're not all right when it's our issue? Open Subtitles بعد أن تنتهي قضيتكم لكنكم لستم محقين جميعا حينما تكون قضيتنا ؟ إنها قضية إعدام
    Don't just waltz into a senator's office and make your case. Open Subtitles ليس فقط تباهون في مكتب السيناتور وتقدمون قضيتكم.
    I am... I am very sorry, but I'm afraid I can't take your case. Open Subtitles أنا آسف للغاية، لكني أخشى بأن لا يمكنني قبول قضيتكم.
    Congratulations on a successful briefing. You made your case. Open Subtitles تهانينا على نجاحكم بالإجتماع، أتممت قضيتكم
    Look, the reason I asked the 2 of you to come over here today is that the Supremes have decided your case. Open Subtitles أنا طلبت من كليكما أن تأتو اليوم هذا لأن المحكمة العليا قد قررت في قضيتكم
    i've been assigned to your case, and i need to do some verification. Open Subtitles كلفت بمتابعة قضيتكم وأريد أن اتحقق من بعض الأمور
    His daughter doesn't talk to him. He's all alone. All he does is your case. Open Subtitles إبنته لا تتكلم معه إنه وحيد، كل يباشره هو قضيتكم
    Unfortunately these kinds of red flags, the address discrepancy and the timing of the marriage, require me to refer your case to our fraud investigation department. Open Subtitles لسوء الحظ هذا النوع من الأعلام الحمراء، تناقض العناوين وقت الزواج، تجبرني على أن أحيل قضيتكم
    I will plead your case to my colleagues and see what I can do. Open Subtitles سأُمرر قضيتكم إلى زملائي وأرى مايمكنني فعله
    He says they've posted odds on your case. Open Subtitles يقول انهم قد بدأوا في تلقي المراهنات على قضيتكم
    We're about to bring your case before the highest court in our land. Open Subtitles نحن على وشك أن نطرح قضيتكم أمام أعلى محكمة في البلاد
    Keep it. Think of it as a contribution to your great cause against the communists in the jungle. Open Subtitles احتفظوا بها ، اعتبروها مساهمة لدعم قضيتكم العظيمة
    Well, you didn't seem to mind taking Marv Hebner's life for your cause. Open Subtitles حسنا ، أنت تقصدين أخذ حياة مارف هيبنر مقابل قضيتكم
    He died in a cage for your cause while the rest of you got to live your lives. Open Subtitles توفي في قفص من أجل قضيتكم بينما بقيتكم يعيش حياته.
    It has not been proved that he is a rapist, and it isn't helping your cause that you keep insisting on facts not in evidence. Open Subtitles لم يثبت بعد أنه مغتصب وأنتم لا تساعدون قضيتكم بإصراركم على حقائق لا تدعمها أدلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more