Emissions from the agriculture sector increased by 0.1 per cent. | UN | وزادت الانبعاثات من قطاع الزراعة بنسبة 0.1 في المائة. |
It was vital for agriculture to meet sanitary and phytosanitary standards and traceability requirements and observe good agricultural practices. | UN | ومن الجوهري أن يستوفي قطاع الزراعة معايير الصحة والصحة النباتية ومتطلبات اقتفاء الأثر واتباع الممارسات الزراعية الجيدة. |
Public and private investments in the agriculture sector need to increase manyfold. | UN | ويجب زيادة استثمارات القطاعين العام والخاص في قطاع الزراعة عدة أضعاف. |
The absence of sex disaggregated data in the agricultural sector makes it difficult to measure the contribution of women. | UN | وعدم وجود بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس في قطاع الزراعة يجعل من الصعب قياس إسهام المرأة فيه. |
the agricultural sector directly and indirectly employs nearly 70 per cent of the country's population. | UN | ويوفر قطاع الزراعة العمل بصورة مباشرة وغير مباشرة لنحو 70 في المائة من سكان البلد. |
Assessing vulnerabilities in the agriculture sector in terms of food security requires a wide range of socio-economic information. | UN | وعملية تقييم القابلية للتأثر في قطاع الزراعة من منظور الأمن الغذائي تتطلب قدراً وافياً من المعلومات |
As a result, the New Zealand agriculture sector continues to be market-oriented. | UN | ونتيجة لذلك، فإن قطاع الزراعة في نيوزيلندا لا يزال سوقي التوجه. |
Employment in agriculture was increasing up to 1996, when 24.1 per cent of all the employed were occupied in the sector. | UN | وقد ازدادت العمالة في قطاع الزراعة حتى عام 1996، إذ بلغت نسبة العاملين في هذا القطاع 24.1 في المائة. |
In many developing countries, a large proportion of the poor work in agriculture and live in rural areas. | UN | ففي بلدان نامية عديدة، تعمل نسبة كبيرة من الفقراء في قطاع الزراعة وتعيش في المناطق الريفية. |
In the United Kingdom, the people who work in agriculture are only 1.5 per cent of the working population. | UN | في المملكة المتحدة، تبلغ نسبة العاملين في قطاع الزراعة 1.5 في المائة فقط من مجموع السكان العاملين. |
Most of the adaptation options identified for agriculture relate to crop management, land management, and soil and water conservation. | UN | ومعظم خيارات التكيف التي تم تحديدها في قطاع الزراعة تتعلق بإدارة المحاصيل، وإدارة الأراضي، وصون التربة والمياه. |
Real GDP growth will be led by agriculture and services. | UN | وسيتصدر قطاع الزراعة والخدمات نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي. |
We appreciate the emphasis of the Government on strengthening the agriculture sector. | UN | ونقدر تأكيد الحكومة على تعزيز قطاع الزراعة. |
Furthermore, agriculture where the majority of the population is employed has been growing slowly. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يزال النمو بطيئا في قطاع الزراعة الذي يعمل به أغلب السكان. |
agriculture sector harbors rampant disguised unemployment because of illiteracy, poverty and malnutrition. | UN | وتنتشر البطالة المقنَّعة انتشاراً هائلاً في قطاع الزراعة بسبب الأمية والفقر وسوء التغذية. |
However, aid and official development assistance (ODA) to developing countries for agriculture has been decreasing. | UN | غير أن المعونة والمساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان النامية في قطاع الزراعة ما برحت تتناقص. |
For four decades, the agricultural sector has been a priority target of the United States aggression against Cuba. | UN | فطوال أربعين سنة، ظل قطاع الزراعة هدفا ذا أولوية في المخططات العدوانية للولايات المتحدة ضد كوبا. |
In the case of low-income countries, the agricultural sector plays an essential role in ensuring food security and alleviating poverty. | UN | ففي حالة البلدان ذات الدخل المنخفض، ينهض قطاع الزراعة بدور أساسي في ضمان الأمن الغذائي والحد من الفقر. |
the agricultural sector suffered most from this inadequacy. | UN | وقد تضرر قطاع الزراعة أكثر من غيره من القطاعات بسبب هذا القصور. |
Since 2002, the Government's investment in the agricultural sector has been progressively and effectively increasing. | UN | ومنذ عام 2002، أخذ استثمار الحكومة في قطاع الزراعة في التزايد التصاعدي والفعَّال. |
It was noted that there is synergy between adaptation and mitigation and that there are considerable opportunities for adaptation in the agricultural sector. | UN | كما لوحظ وجود تآزر بين عمليتي التكيف والتخفيف وتوفر فرص كبيرة للتكيف في قطاع الزراعة. |
This situation means that the farming sector has a negative trade balance. | UN | ويعني هذا الوضع أن قطاع الزراعة يعاني من ميزان تجاري سلبي. |
neo-liberal policies have led to the deregulation of labour markets and migrant women, domestic workers, garment workers, and agricultural workers are amongst the most marginalised. | UN | وقد أدت سياسات الليبرالية الجديدة السائدة إلى تحرير أسواق العمل، فأصبحت المهاجرات وخادمات المنازل والعاملات في صناعة الملابس والعاملات في قطاع الزراعة من بين أكثر الفئات تهميشا. |
In this respect, technical and financial assistance is needed in order to develop and expand Sudan's agricultural sector. | UN | وفي هذا الصدد، فإن المساعدة التقنية والمالية مطلوبة لتنمية وتوسيع قطاع الزراعة للسودان. |