Every blow, every scream, every drop of piss in his pants. | Open Subtitles | كل ضربة، كل الصراخ، كل قطرة من شخ في سرواله. |
Those are the real drugs. They suck out every drop of humanity. | Open Subtitles | هذه هي المخدرات الحقيقية التي تقضي على آخر قطرة من الإنسانية. |
Not a drop of blood and no sign of a struggle. | Open Subtitles | لا توجد قطرة من الدماء ، ولا أي أثر لنزاع |
Analyze every drop of fuel. Track every grain of sand. | Open Subtitles | حللوا كل قطرة من الوقود، تتبعوا كل حبة رمل. |
Doesn't look like she's got a drop of blood left. | Open Subtitles | لايبدو أنه قد تبقى ولا قطرة من الدماء لديها. |
Their morning meal was a bottle-cap-sized piece of bread with a drop of marmalade. | UN | وكان فطورهم قطعة صغيرة من الخبز عليه قطرة من المربى. |
In closing, she reiterated the Cuban people's will to defend its right to self-determination to the last drop of blood. | UN | وختاماً أعادت التأكيد على إرادة الشعب الكوبي للدفاع عن حقه في تقرير المصير لآخر قطرة من الدم. |
Progress to date was merely a drop of prosperity in an ocean of poverty. | UN | وقال إنه ما حصل من تقدم نحو تنفيذ ما اتفق عليه من أهداف لا يعدو أن يكون قطرة من الرخاء في محيط من الفقر. |
A machine capable of diagnosing four types of cancer from a drop of blood already existed. | UN | وقد تم بالفعل صنع آلة قادرة على تشخيص أربعة أصناف من السرطان عن طريق تحليل قطرة من الدم. |
It's like looking for a drop of water in the ocean. | Open Subtitles | هو مثل تبحث عن قطرة من المياه في المحيط. |
Sure, and it would kill every drop of hope you have. | Open Subtitles | بالتأكيد، إنه سيقتل كل قطرة من الأمل لديك. |
And perhaps procure just a drop of his blood. If only to test a theory. | Open Subtitles | وربما أود قطرة من دمه، لاختبار نظرية ما فحسب. |
And if they find you, all they need is a drop of your blood, and then their witches can track your family. | Open Subtitles | وإن وجدوك، فلن يحتاجوا إلّا قطرة من دمك وعندئذٍ يتمكن سحرتهم من تعقب أسرتك. |
I sucked every drop of her life force and used it to destroy. | Open Subtitles | أنا امتص كل قطرة من قوة حياتها واستخدامها لتدمير. |
In the meantime, if you feel nauseous you take a drop of that. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، إذا شعرت بالغثيان كتناولي قطرة من هذا. حسناً |
We got to squeeze every drop of water onto that tanker or it'll blow. | Open Subtitles | علينا بسحب كل قطرة من حاوية الماء وإلا سينفجر |
But every drop of alcohol, every drop, every one night stand, | Open Subtitles | و لكن كل قطرة من الكحول ، كل قطرة فى كل ليلة تمر |
Remember, food challenge rules state, you only get this fiver if you drink every last drop of that pickle juice. | Open Subtitles | تذكر , قواعد التحدي لا يمكنك الحصول على هذه الـ5 دولارات إلا إن شربت آخر قطرة من ماء المخلل هذا |
Our effort has been made difficult by unforeseen global forces capable of draining every ounce of our resources. | UN | وظل مسعانا يتسم بالصعوبة بسبب القوى العالمية غير المنظورة والقادرة على استنزاف كل قطرة من مواردنا. |
Putting a drop of our blood on top of one of these four drops of Hector's blood and find out if any of us are a match. | Open Subtitles | بوضع قطرة من دمنا فوق أحد هذه النقاط (الأربعة من دم (هيكتور وسنكتشف إن كان أحدنا مطابقاً له |
Squeezing every drop out of each moment in a way that I never have before. | Open Subtitles | أستخلاص كل قطرة من كل لحظة بطريقة لم تكن لدي من قبل |