"قطرة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • One drop
        
    • a single drop
        
    • a drop
        
    • another drop
        
    One drop of this can paralyze you, so watch out. Open Subtitles قطرة واحدة من هذه قد تسبب بشللكم، لذا إنتبهوا
    If I drink One drop of alcohol, I'll give you my gun to shoot me in the head. Open Subtitles إذا كنت أشرب قطرة واحدة من الكحول، وسوف أعطيك بندقية بلدي لاطلاق النار لي في الرأس.
    To add a real element of danger One drop of human blood. Open Subtitles كدت أنسى إضافة عنصر خطير بحق، قطرة واحدة من الدم البشري
    Because I couldn't squeeze a single drop of that dark brown juice... out of my exotic Oriental chums... if I didn't have the coppers. Open Subtitles لأنه لا يمكنني أن أعصر قطرة واحدة من هذا العصير البنيّ الغامق مع أصحابي في البلاد الغريبة ان لم يكن لدي قروش
    Once upon a time, a single drop of sunlight fell from the heavens... Open Subtitles كان يا ماكان قطرة واحدة من أشعة الشمس تجعلك تشعر بالنعيم
    Is it? We ain't found a drop of oil on this property. Open Subtitles نحن لم نعثر على قطرة واحدة من النفط في هذه الملكية
    You've not offered us even a sip of water, let alone a drop of the hard stuff. Open Subtitles فلم تُقدم لنا حتى رشفة من المياه ناهيك عن قطرة واحدة من كحول.
    In her ad, One drop turns a hockey rink into a swimming pool. Open Subtitles في إعلانها، قطرة واحدة تحول ملعب هوكي إلى حوض سباحة.
    Imagine what One drop can do to a human eye. Open Subtitles تخيل مالذي قد تستطيع قطرة واحدة أن تفعل في عين الانسان
    One drop of their venom can paralyze a human or dragon in an instant. Open Subtitles قطرة واحدة من سمومهم يمكن أن تشل الإنسان أو التنين في لحظة
    I take my handy pipette, extract some of the blood mixture and drop it into the alginate One drop at a time. Open Subtitles أأخذ ماصتى العملية استخرج بعضاً من خليط الدم وأسقطه فى الالجينات قطرة واحدة فى وقت واحد
    One drop of blood is all it took for me to turn my back on my family and against the world. Open Subtitles قطرة واحدة من الدم كانت كفيلة لأتخلى عن عائلتي و كل العالم
    One drop of this, and all your subjects will live out the rest of their lives... as bears. Open Subtitles قطرة واحدة مِنْ هذه وسيعيش كلّ رعاياكِ ما تبقّى مِنْ حياتهم كدببة
    One drop of water of blood and then another can become a ripple, a river, a rising torrent unstoppable which in time breaks down all resistance to flow free once again on the journey to it's destiny Open Subtitles قطرة واحدة من الماء من الدم وبعد ها قطرة أخري
    So perfect I daresay One drop would kill us all. Open Subtitles مثالية لدرجة أنّ قطرة واحدة تقتلنا جميعاً.
    So now we don't get a single drop of any of this water. Open Subtitles و الآن نحن لا تحصل على قطرة واحدة من تلك المياه
    Watch what happens when I add a single drop into a beaker of blood. Open Subtitles شاهد ما سيحدث عندما اضع قطرة واحدة فى فنجان من الدماء
    Melt them down in an oven, and they will turn into a single drop. Open Subtitles اصهرهم في فرن واحد. وستتحول إلى قطرة واحدة.
    Steady as a rock. I haven't had a drop for two months. Open Subtitles ثابته كالصخرة , لم أشرب قطرة واحدة لمدة شهرين
    I heard a drop is enough to kill a man instantly. Open Subtitles سمعت أن قطرة واحدة كافية لقتل رجل على الفور
    Like a drop of blood carrying DNA. Open Subtitles تماما كنسبة الأحماض النووية التي تحملها قطرة واحدة من الدماء
    I'll never do another drop again. Please, I'm so scared. Open Subtitles لن أتعاطى قطرة واحدة مجددا أرجوك، أنا خائف جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more