If solids are present, they will have to be reduced to less than 200 um in diameter. | UN | وإذا ما كان ثمة نفايات صلبة موجودة، فيتعين تقليل قطرها إلى أقل من 200 مليميكرون. |
If solids are present they will have to be reduced to less than 200 μm in diameter. | UN | وإذا وجدت مواد صلبة فيكون من المهم تقليل نصف قطرها إلى أقل عن 200 ميكرومتر. |
Pellet size 12, 0.73 inches in diameter, made of lead. | Open Subtitles | حجم الكلابات 12, قطرها 0.73 إنش مصنوعة من الرصاص |
Two men went out to reconnoitre the area over a radius of 1 kilometre, but found nothing unusual. | UN | وخرج رجلان ليستكشفا المنطقة المحيطة التي نصف قطرها كيلومتر، إلا أنهما لم يجدا شيئا غير عادي. |
Pieces of brain tissue and bone fragments were found scattered within a radius of 6 to 8 metres from where the body lay. | UN | وعثر على أجزاء من الدماغ ومن عظام الجثة مبعثرة في دائرة يتراوح نصف قطرها بين ٦ و ٨ أمتار من الجثة. |
A few years ago, paleontologists found a large crater in the rainforest... with a diameter of almost 10 mil. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات وجد فريق من علماء فى البحث والتنقيب فوهة بركان عملاقة فى الغابات الممطرة قطرها أكثر من 10 أميال |
Shells more than 1.80 m in diameter shall be not less than 4 mm thick in the reference steel or of equivalent thickness in the metal to be used. | UN | أما أوعية الصهاريج التي يزيد قطرها على ٠٨,١ م فإنه يجب ألا يقل سمكها عن ٤ مم من الفولاذ المرجعي أو ما يعادلها في المعدن المستخدم. |
Shells of more than 1.80 m in diameter shall be not less than 6 mm thick in the reference steel or of equivalent thickness in the steel to be used. | UN | ويجب ألا يقل سمك اﻷوعية التي يزيد قطرها على ٠٨,١ متر عن ٦ مم من الفولاذ المرجعي أو ما يعادلها في الفولاذ المستخدم. |
Shells of more than 1.80 m in diameter shall be not less than 6 mm thick in the reference steel or of equivalent thickness in the metal to be used. | UN | ويجب ألا يقل سمك اﻷوعية التي يزيد قطرها على ٠٨,١ متر عن ٦ مم من الفولاذ المرجعي أو ما يعادلها في المعدن المستخدم. |
Six shells fell on an area of 50 metres in diameter. | UN | كما سقطت ست قذائف في مساحة قطرها 50 متراً. |
He had a markedly yellowing purple bruise approximately 12 cm in diameter surrounding the nipple with a linear scabbed abrasion above the nipple consistent with the alleged timing and method of infliction. | UN | وكانت توجد لديه رضّة أرجوانية مائلة إلى الصفرة بوضوح قطرها 12 سم تقريباً حول الحلمة وبها سحجة طولية ذات ندوب فوق الحلمة تتفق مع التوقيت المدعى وأسلوب إيقاع الضرر. |
For example, some may handle POP-contaminated solid wastes only if they are less than 200 mm in diameter. | UN | فمثلاً، بعضها قد يستطيع مناولة نفايات صلبة ملوثة بملوثات عضوية ثابتة فقط إذا كان قطرها أقل من 200 ملم. |
I'm gonna blow the building off the face of the map and anything within a 5-mile radius. | Open Subtitles | سأقوم بتفجير المبنى من على وجه الخريطة وأي شيء داخل دائرة نصف قطرها 5 أميال |
This gives us a radius of searching of at least five miles. | Open Subtitles | هذا يعطينا نصف قطرها من البحث لا تقل عن خمس ميل. |
We've triangulated the sightings to a 500-metre radius around the device. | Open Subtitles | لقد حددنا المشاهدات في دائرة قطرها 500 متر حول الجهاز |
The rats scattered the remains, so give me a 5-meter radius. | Open Subtitles | بعثرت الجرذان البقايا لذا صوَر بدائرة نصف قطرها خمسة امتار |
Anything electronically powered that comes within a mile radius instantly shuts down. | Open Subtitles | اى شىء الكتروني فى مسافة قطرها ميل واحد يتوقف فى الحال |
Partial fusion of the distal radius and the acromion. | Open Subtitles | ذوبان جزئي في دائرة نصف قطرها القاصي والأخرم |
Even an asteroid with a diameter as small as five meters would leave a-a huge crater; | Open Subtitles | حتى الكويكبات الصغيرة يبلغ قطرها 5 أمتار من شأنه أن يخلق حفرة ضخمة ولا يوجد هناك أي حفرة |
We estimate that it has a diameter of over 550km and a mass roughly one fourth the size of our moon. | Open Subtitles | بتقديراتنا قطرها فوق الـ550 كم وكتلتها اربع أضعاف قمرنا |
"Transcendental number that expresses the ratio "of the circumference, to the diameter of a circle." | Open Subtitles | عدد متسامٍ يمثل نسبة محيط الدائرة إلى قطرها |
The explosion created a hole 20 m deep and close to 4 m across, and destroyed the front façade of the building. | UN | وشق الانفجار حفرة عمقها 20 مترا ونصف قطرها نحو أربعة أمتار، ودمر واجهة المبنى. |
The near-Earth object discovery rate is about 900 per year, of which about 2 per cent are larger than 1 km in diameter. | UN | ويبلغ معدّل اكتشاف الأجسام القريبة من الأرض نحو 900 سنوياً، منها حوالي 2 في المائة قطرها أكبر من 1 كم. |
The magnet may be ring-shaped with a relation between the outer and inner diameter smaller or equal to 1.6:1. | UN | ويمكن أن يكون المغنطيس على شكل حلقة لا تزيد نسبة قطرها الخارجي إلى قطرها الداخلي على 1.6 : 1. |