"قطرية مختارة" - Translation from Arabic to English

    • selected country
        
    • select country
        
    :: International Seminar on the Implementation of the Ibero-American Charter for the Public Service: selected country Experiences UN :: الحلقة الدراسية الدولية المعنية بتنفيذ الميثاق الأيبيري - الأمريكي للخدمة العامة: خبرات قطرية مختارة
    Another delegation welcomed the Board's new process of having a focused discussion on selected country programmes. UN ورحب وفد آخر بالعملية الجديدة التي يقوم بها المجلس وهي إجراء مناقشة مركزة على برامج قطرية مختارة.
    selected country profiles will be published regularly in the UNDCP World Drug Report. UN وسوف تنشر ملامح اجمالية قطرية مختارة بانتظام في تقرير اليوندسيب عن المخدرات في العالم.
    The UNICEF programmer’s handbook contains the basic information in this regard, which will be tested in selected country programmes. UN ويتضمن دليل المبرمجين لدى اليونيسيف المعلومات اﻷساسية في هذا الصدد، وسوف تختبر هذه المعلومات في برامج قطرية مختارة.
    Additional workshops will be held in 2004 involving the remaining CSTs and selected country offices in the various regions. IV. RECOMMENDATION UN وستُعقد حلقات عمل أخرى في عام 2004 يشارك فيها ما تبقى من أفرقة الدعم القطري ومكاتب قطرية مختارة في مختلف المناطق.
    The Evaluation Branch also surveyed selected country offices to identify constraints and difficulties in conducting evaluations. UN وقام فرع التقييم أيضا بإجراء دراسات عن مكاتب قطرية مختارة لتحديد ما يعترض عمليات التقييم من قيود وصعوبات.
    With the concurrence of the UNFPA Executive Director, AAC members elected to visit both regional and selected country offices in 2011. UN وبموافقة من المدير التنفيذي للصندوق، فضّل أعضاء اللجنة الاستشارية القيام بزيارة مكاتب إقليمية، ومكاتب قطرية مختارة في عام 2011.
    The Evaluation Branch also surveyed selected country offices to identify constraints and difficulties in conducting evaluations. UN وقام فرع التقييم أيضا بإجراء دراسات استقصائية عن مكاتب قطرية مختارة لتحديد ما يعترض عمليات التقييم من قيود وصعوبات.
    selected country reports on population ageing are being prepared for completion by 1999. UN ويجري إعداد تقارير قطرية مختارة عن شيخوخة المجتمعات السكانية تمهيدا ﻹنجازها قبل عام ١٩٩٩.
    This includes elaboration of a methodology tailored to country programme evaluations, conduct of selected country programme evaluations with country offices, and reinforcement of local evaluation capacities. UN ويشمل هذا وضع منهجية تُصمم خصيصا لتقييمات البرامج القطرية، وإجراء تقييمات لبرامج قطرية مختارة مع مكاتب قطرية، وتعزيز قدرات التقييم المحلية.
    In response to the gaps in the institutional architecture of global governance, selected country groupings, such as the Group of 20, have become the premier forum for international economic policy coordination. UN وللتغلب على الثغرات التي تشوب البنيان المؤسسي للحوكمة العالمية، باتت مجموعات قطرية مختارة مثل مجموعة العشرين المنبر الرئيسي لتنسيق السياسات الاقتصادية على الصعيد الدولي.
    UNHCR is identifying potential vehicles to sell and will deploy teams to selected country operations to support and expedite the process, taking into account the Board's recommendation. UN 54- إن المفوضية بصدد تحديد المركبات التي يمكن بيعها، وسترسل أفرقة إلى عمليات قطرية مختارة لدعم هذا الإجراء والتعجيل به، مع أخذ توصية المجلس بعين الاعتبار.
    An external audit firm has been contracted to assist UNDP in validating the existence, completeness and accuracy of pre-2012 project assets in selected country offices. UN وقد جرى التعاقد مع شركة خارجية لمراجعة الحسابات لمساعدة البرنامج الإنمائي على التحقق من وجود أصول مشاريع ما قبل عام 2012 واكتمالها ودقتها في مكاتب قطرية مختارة.
    This includes elaboration of a methodology tailored to country programme evaluations, conduct of selected country programme evaluations with country offices and reinforcement of local evaluation capacities. UN وينطوي ذلك على وضع منهجية ملائمة لتقييم البرامج القطرية، وإجراء تقييمات لبرامج قطرية مختارة بالتعاون مع مكاتب قطرية وبقدرات تقييم محلية.
    Periodic reviews will be organized, including selected country offices and partners to review progress UN 3-2 سيجري تنظيم عمليات استعراض دورية وستشمل مكاتب قطرية مختارة وشركاء مختارين لاستعراض التقدم.
    Regional bureaux, selected country offices UN مكاتب إقليمية، ومكاتب قطرية مختارة
    Regional bureaux; selected country offices UN مكاتب إقليمية؛ ومكاتب قطرية مختارة
    A portion of resources, currently used to fund country technical services team advisers, will be available to strengthen UNFPA-funded programme activities in selected country offices. UN وسيتاح جزء من الموارد، التي تستخدم حاليا لتمويل مستشاري الأفرقة القطرية للخدمات التقنية، تعزيزا للأنشطة البرنامجية التي يمولها الصندوق في مكاتب قطرية مختارة.
    selected country data are also given for some developing regions. UN وهناك أيضا بيانات قطرية مختارة بالنسبة لبعض المناطق النامية)١٨(.
    selected country profiles will be published regularly in the UNDCP World Drug Report. UN وسوف تنشر ملامح اجمالية قطرية مختارة بانتظام في تقرير اليوندسيب العالمي عن المخدرات .
    To ensure an accurate disclosure of assets, UNFPA will conduct a second independent asset verification exercise in select country offices at the end of 2012. UN وبغية كفالة دقة الكشف عن الأصول، سيضطلع الصندوق بعملية مستقلة ثانية للتحقق من الأصول في مكاتب قطرية مختارة في نهاية عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more