Just take one piece - not the whole box | Open Subtitles | خذي قطعة واحدة فقط لا تأخذي الصندوق بالكامل |
Troop movements, personnel counts, armament details, and then I need you to get your ass back here in one piece. | Open Subtitles | تحركات القوات، تهم الموظفين، تفاصيل التسليح و ثم كنت أحتاج للحصول على مؤخرتك إلى هنا في قطعة واحدة. |
Damn it! one piece of pie can't weigh five pounds! | Open Subtitles | اللعنة قطعة واحدة من الفطيرة لا تزن 5 أرطال |
At least I've managed to keep this flesh sack in one piece. | Open Subtitles | على الأقل تمكنت من الحفاظ على كُتلة اللحم تلك قطعة واحدة |
Well, I figured if I got rid of the one piece of evidence that connects me to this whole thing, | Open Subtitles | حسنا، فكنت إذا حصلت التخلص من قطعة واحدة من الأدلة الذي يربط لي أن هذا الشيء كله، و |
I had to study the fiberglass sarcophagus in one piece. | Open Subtitles | لقـد اضطررت الى وضع الزجاج الصلـب في قطعة واحدة |
With a little luck, we'll make it home in one piece. | Open Subtitles | مع قليل من الحظ نحن سنجعله منزل في قطعة واحدة |
She's all in one piece. She's got two ears, no fingers missing. | Open Subtitles | إنها قطعة واحدة سليمة؛ لديها اثنين من الآذان؛ ولا أصابع مفقودة |
Look at me from every angle, and you're not gonna see one piece of my body that's undeveloped. | Open Subtitles | انظروا لي من كل زاوية، وأنت لا ستعمل نرى قطعة واحدة من جسدي التي هي متخلفة. |
Finally, one piece of good news. We got a plate hit. | Open Subtitles | اخيراً , قطعة واحدة من الاخبار الجيدة حصلنا على اللوحة |
Can you show me one piece of that evidence now? | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تريني قطعة واحدة من هذا الدليل؟ |
Cesare Borgia seeks to suppress the one piece of news which could entirely alter the tapestry of politics in Italy. | Open Subtitles | تشيزاري بورجيا يسعى لقمع قطعة واحدة من الأخبار التي يمكن أن تغير تماما في نسيج السياسة في إيطاليا. |
I'd like to see you get there in one piece. | Open Subtitles | أود أن أراكي تصلين إلى هناك في قطعة واحدة |
I can't hand out my heart one piece at a time. | Open Subtitles | أنا لا يمكن تسليم قلبي قطعة واحدة في المرة الواحدة. |
I knew it was just one piece of the puzzle. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه كان قطعة واحدة فقط من اللغز. |
He said the report analysed the Palestinian economy as one piece, while it should have given a divided table for Gaza and the West Bank, where the economic conditions were better. | UN | وقال إن التقرير يحلل الاقتصاد الفلسطيني باعتباره قطعة واحدة بينما كان ينبغي أن يقدم عرضاً منفصلاً لكل من غزة والضفة الغربية التي تتسم بأن الأوضاع الاقتصادية فيها أفضل. |
There was some flour in the house and she made bread, one piece for each of those present. | UN | وكان هناك بعض الدقيق في المنزل فصنعت خبزا وأعطت قطعة واحدة لكل من الحاضرين. |
He said the report analysed the Palestinian economy as one piece, while it should have given a divided table for Gaza and the West Bank, where the economic conditions were better. | UN | وقال إن التقرير يحلل الاقتصاد الفلسطيني باعتباره قطعة واحدة بينما كان ينبغي أن يقدم عرضاً منفصلاً لكل من غزة والضفة الغربية التي تتسم بأن الأوضاع الاقتصادية فيها أفضل. |
Each part of the large packagings shall consist of one piece or be equivalent thereto. | UN | ويجب أن يتكون كل جزء من العبوة الكبيرة من قطعة واحدة أو أن يكون معادلاً لقطعة واحدة. |
And, missy, let me tell you, that did not disappoint one bit. | Open Subtitles | وميسي , دعني أخبرك ذلك الشيء لم يخيب أملي في قطعة واحدة |
I once saw them remove a living man's skin in a single piece. | Open Subtitles | رأيتهم ذات مرة يزيلون جلد شخص حيّ قطعة واحدة |
Would sir like One lump or two with his tea? | Open Subtitles | سيدي , هل تريد قطعة واحدة او قطعتين في شايك ؟ |
And you have to buy a one-piece because your abs start disappearing under your giant foopa. | Open Subtitles | و يتوجب عليكِ شراء ثوب سباحة قطعة واحدة لأن عضلاتك بدأت أن تختفي أسفل كرشك الضخم |