"قطعة واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • one piece
        
    • one bit
        
    • single piece
        
    • One lump
        
    • a one-piece
        
    Just take one piece - not the whole box Open Subtitles خذي قطعة واحدة فقط لا تأخذي الصندوق بالكامل
    Troop movements, personnel counts, armament details, and then I need you to get your ass back here in one piece. Open Subtitles تحركات القوات، تهم الموظفين، تفاصيل التسليح و ثم كنت أحتاج للحصول على مؤخرتك إلى هنا في قطعة واحدة.
    Damn it! one piece of pie can't weigh five pounds! Open Subtitles اللعنة قطعة واحدة من الفطيرة لا تزن 5 أرطال
    At least I've managed to keep this flesh sack in one piece. Open Subtitles على الأقل تمكنت من الحفاظ على كُتلة اللحم تلك قطعة واحدة
    Well, I figured if I got rid of the one piece of evidence that connects me to this whole thing, Open Subtitles حسنا، فكنت إذا حصلت التخلص من قطعة واحدة من الأدلة الذي يربط لي أن هذا الشيء كله، و
    I had to study the fiberglass sarcophagus in one piece. Open Subtitles لقـد اضطررت الى وضع الزجاج الصلـب في قطعة واحدة
    With a little luck, we'll make it home in one piece. Open Subtitles مع قليل من الحظ نحن سنجعله منزل في قطعة واحدة
    She's all in one piece. She's got two ears, no fingers missing. Open Subtitles إنها قطعة واحدة سليمة؛ لديها اثنين من الآذان؛ ولا أصابع مفقودة
    Look at me from every angle, and you're not gonna see one piece of my body that's undeveloped. Open Subtitles انظروا لي من كل زاوية، وأنت لا ستعمل نرى قطعة واحدة من جسدي التي هي متخلفة.
    Finally, one piece of good news. We got a plate hit. Open Subtitles اخيراً , قطعة واحدة من الاخبار الجيدة حصلنا على اللوحة
    Can you show me one piece of that evidence now? Open Subtitles هل بإمكانك أن تريني قطعة واحدة من هذا الدليل؟
    Cesare Borgia seeks to suppress the one piece of news which could entirely alter the tapestry of politics in Italy. Open Subtitles تشيزاري بورجيا يسعى لقمع قطعة واحدة من الأخبار التي يمكن أن تغير تماما في نسيج السياسة في إيطاليا.
    I'd like to see you get there in one piece. Open Subtitles أود أن أراكي تصلين إلى هناك في قطعة واحدة
    I can't hand out my heart one piece at a time. Open Subtitles أنا لا يمكن تسليم قلبي قطعة واحدة في المرة الواحدة.
    I knew it was just one piece of the puzzle. Open Subtitles أنا أعرف أنه كان قطعة واحدة فقط من اللغز.
    He said the report analysed the Palestinian economy as one piece, while it should have given a divided table for Gaza and the West Bank, where the economic conditions were better. UN وقال إن التقرير يحلل الاقتصاد الفلسطيني باعتباره قطعة واحدة بينما كان ينبغي أن يقدم عرضاً منفصلاً لكل من غزة والضفة الغربية التي تتسم بأن الأوضاع الاقتصادية فيها أفضل.
    There was some flour in the house and she made bread, one piece for each of those present. UN وكان هناك بعض الدقيق في المنزل فصنعت خبزا وأعطت قطعة واحدة لكل من الحاضرين.
    He said the report analysed the Palestinian economy as one piece, while it should have given a divided table for Gaza and the West Bank, where the economic conditions were better. UN وقال إن التقرير يحلل الاقتصاد الفلسطيني باعتباره قطعة واحدة بينما كان ينبغي أن يقدم عرضاً منفصلاً لكل من غزة والضفة الغربية التي تتسم بأن الأوضاع الاقتصادية فيها أفضل.
    Each part of the large packagings shall consist of one piece or be equivalent thereto. UN ويجب أن يتكون كل جزء من العبوة الكبيرة من قطعة واحدة أو أن يكون معادلاً لقطعة واحدة.
    And, missy, let me tell you, that did not disappoint one bit. Open Subtitles وميسي , دعني أخبرك ذلك الشيء لم يخيب أملي في قطعة واحدة
    I once saw them remove a living man's skin in a single piece. Open Subtitles رأيتهم ذات مرة يزيلون جلد شخص حيّ قطعة واحدة
    Would sir like One lump or two with his tea? Open Subtitles سيدي , هل تريد قطعة واحدة او قطعتين في شايك ؟
    And you have to buy a one-piece because your abs start disappearing under your giant foopa. Open Subtitles و يتوجب عليكِ شراء ثوب سباحة قطعة واحدة لأن عضلاتك بدأت أن تختفي أسفل كرشك الضخم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus