"قلتُ له" - Translation from Arabic to English

    • I told him
        
    • told him that
        
    • I tell him
        
    • I said to him
        
    • told him I
        
    • And I said
        
    • just told him
        
    I told him I wasn't interested. I heard it all before. Open Subtitles قلتُ له أنني لستُ مهتماً سمعتُ ذلك كُلّه من قبل
    I told him to pick a whore and he did, in order so's I could make my point. Open Subtitles قلتُ له أن يختار عاهرة، وقد فعل ذلك نزولا عند أمري، إذا أنا من يمكنه ذلك
    I told him I don't take orders from the McDeeres. Open Subtitles قلتُ له أني لا اتلقى أوامري من آل ماكدير.
    I told him I didn't see it, to be honest. But he... he wants your number. Open Subtitles قلتُ له أنّني لا أراكِ كذلك حتى أكون صريحاً لكنّه , يريد رقم هاتفك
    I-I told him that you wouldn't go for it, but if you haven't noticed, he's got a screw loose. Open Subtitles قلتُ له أنّك لن تُوافق على ذلك، لكن في حال لمْ تُلاحظ ذلك، فإنّ أمره قد انتهى.
    And I'm gonna tell you what I told him, right before I put a bullet in his head. Open Subtitles وسأخبركَ بما قلتُ له قبل أن أضع رصاصة في رأسه مباشرة
    I told him he was looking for someone who cases buildings carefully. Open Subtitles قلتُ له أنّه يبحث عن شخص الذي يُراقب المباني بعناية.
    I told him to stop, but Charlie wouldn't listen to me. Open Subtitles قلتُ له أن يتوقف، لكنّه رفض الإستماع إليّ.
    I told him to adjust the lights so the rhinestones would stand out better. Open Subtitles قلتُ له بأن يضبط الإضاءة لكي تظهر الإنحناءات بصورةٍ أفضل
    She thought I told him she was a no-show after partying all night. Open Subtitles ظنّت أنّي قلتُ له أنّها لا تأتي بعد الإحتفال طوال الليل.
    I told him I'd never paid a bribe in my life. We got into an argument. Open Subtitles قلتُ له أنّي لم أدفع رشوةً في حياتي، فدخلنا في شجار.
    I told him I didn't know, and then he dropped dead right in the car. Open Subtitles قلتُ له أنّي لا أعرف، ثمّ مات فجأة في السيّارة.
    I... I told him, though, not to. Open Subtitles البيرة عليّ في مؤخّرة السيّارة , برغم أنّني قلتُ له أن لا يفعل ذلك
    He doesn't like talking, but I told him he had to say what he saw. Open Subtitles إنّه لا يُحبّ التحدّث، ولكنّي قلتُ له أنّ عليه إخباركم بما رآه.
    I told him we had to deal with it, and he couldn't handle it. Open Subtitles قلتُ له بأنّنا أبرمنا اتّفاقاً بذلك، و لم يستطع التعايش معه.
    I needed more footage, so I told him to keep it rolling. Open Subtitles احتجتُ صوراً إضافيّة، لذا قلتُ له أن يبقي الكاميرا تعمل
    - Um... actually my dad really wanted to see me off, so I told him he could drive. Open Subtitles في الواقع والدي أراد حقاً توديعي لذا قلتُ له أنّ بوسعه ذلك.
    But I told him I had to ask you, but you'll say yes, right? Open Subtitles ولكن قلتُ له أنّ عليّ سؤالك أوّلاً، ولكنّك ستقول نعم، أليس كذلك؟
    I told him that she'd been fired'cause she wasn't good enough and now she's suing the show. Open Subtitles قلتُ له إنها طُرِدت لأنها لم تكن بالبراعة الكافية وهي الآن تفاضي البرنامج
    If I tell him, he'll talk. Open Subtitles إذا قلتُ له ، فسيتحدث
    "Monsieur, " I said to him. "I saved your life, and now I will save your honour." Open Subtitles قلتُ له:" ياسيد، صنت حياتك، والآن سأصون شرفك."
    And I said, "Thank you," and I hung up. Open Subtitles و قلتُ له شكراً لك و أغلقت الهاتف.
    I just told him, to hang in there till it's over with. Open Subtitles قلتُ له أن يصبر قليلاً، إلى أن ينتهي كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more