"قلتِ أنّكِ" - Translation from Arabic to English

    • You said you
        
    • You said that you
        
    • said you didn
        
    • said you were
        
    • said you'd
        
    You said you wanted to change, to be better. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تريدين أنْ تتغيّري. و تكوني أفضل.
    Abby, uh, on your blog You said you won the Genius Grant last month Open Subtitles آبي، في مدونتك قلتِ أنّكِ فزتِ بمنحة جينوس الشهر الماضي
    You said you couldn't wait to see me. Open Subtitles أنتِ قلتِ أنّكِ لم تستطيعي الإنتظار حتى تريني
    You said you have what it takes to make the vaccine. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تملكين ما يتطلبهُ الأمر لإعداد اللقاح
    When You said that you thought this situation was extraordinary, Open Subtitles عندما قلتِ أنّكِ تظنين هذا الوضع استثنائيًّا
    You said you'd be right out. Open Subtitles كنت أنتظر في السيارة خارجا لنصف ساعة، قلتِ أنّكِ ستأتين حالا.
    You said you were feeling adventurous -- that you wanted me down in that basement. Open Subtitles لقد قلتِ أنّكِ تُريدين الشعور بالمُجازفة، بأنّكِ تُريدينني بأسفل ذلك القبو.
    You said you wanted to take action, so we're taking action. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تريدين أنْ تتّخذي إجراءات لذا سنتّخذ الإجراءات
    You said you were bored just staying at home all day. Open Subtitles قلتِ أنّكِ كنتِ ضجره ببقائك في البيت طوال اليوم.
    You said you didn't think that I was a one girl type of guy. Open Subtitles قلتِ أنّكِ ظننتِني لستُ رجلًا يكتفي بفتاة واحدة
    You said you trusted me that I'll protect you no matter what Open Subtitles قلتِ أنّكِ تثقين بي. بأنّي سأحميكِ مهما كان.
    You said you were gonna talk to her for me. You said you were gonna put in a good word. Open Subtitles قلتِ أنّكِ ستتحدثين معها من أجلي، قلتِ أنّك ستمدحينني.
    You said you wanted to set the machine free. I already did. Open Subtitles قلتِ أنّكِ أردتِ تحرير الآلة، لقد فعلتُ ذلك بالفعل.
    You said you'd get it in the window, and it ain't in the window. Open Subtitles قلتِ أنّكِ ستدخلينه عبر النافذة، ولمْ يدخل إلى النافذة.
    Well, you know how You said you're a bridge between art and commerce? Open Subtitles حسنٌ، كما قلتِ أنّكِ حلقة وصلٍ بين الفنّ والتجارة؟
    You need to stop wasting my time. You said you'd give me answers. Open Subtitles كفِّ عن إهدار وقتي قلتِ أنّكِ ستعطيني أجوبة
    You fixed it, just like You said you would. Open Subtitles ،لقد أصلحتِ الأمر .كما قلتِ أنّكِ ستفعلين
    - You said you wouldn't change a word. - I didn't. I added one. Open Subtitles ـ قلتِ أنّكِ لن تغيّري أي كلمة ـ لم افعل، بل أضفت كلمة
    Well, no, but You said that you could re-gift the gift, I need the gift. Open Subtitles حسناً، لا، ولكن أنتِ قلتِ أنّكِ تستطيعين أن توهبيني الهِبة، أنا بحاجة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more