You said that on purpose, Sis. It was the Shimao Toshio Award. | Open Subtitles | لقد قلتِ هذا عن قصدّ، أختي لقد كانت جائزة "شيماو توشيو" |
God, you said that out loud! No, I didn't. | Open Subtitles | يا الهي, هل قلتِ هذا بصوت عالِ ؟ |
I'm glad you said that, because it makes what I'm about to do a whole lot easier. | Open Subtitles | أنا سعيدة بأنكِ قلتِ هذا. لأنه يجعلني ما سوف أفعل أسهل بكثير. |
Yeah, yeah, yeah. No, no. I know you said it was the last time. | Open Subtitles | نعم نعم، لا ،لا أنا أعلم بأنكِ قلتِ هذا للمرة الأخيرة |
Would you say that again, please? | Open Subtitles | هلّا قلتِ هذا مرة اخرى لو سمحتِ ؟ |
He was lame. You even said so. | Open Subtitles | لقد كان أحمق, حتى أنتِ قلتِ هذا |
Look, I've been thinking about what you said this morning. | Open Subtitles | اسمعي، لقد كنتُ أفكّر حول ما قلتِ هذا الصباح. |
Oh, my God, you just said that and my nipples got, like, super hard. | Open Subtitles | يا إلهي لقد قلتِ هذا للتو واصبحت حلماتي قاسيه جداً |
I was really mad when you said that because, well, because maybe it's true. | Open Subtitles | لقد غضبت عندما قلتِ هذا لأنه, لأنه ربما كان صحيحاً |
There's still hope for humanity yet. Remember when you said that to me? | Open Subtitles | لا يزال هناك أمل للبشرية أتذكرين حينما قلتِ هذا ليّ؟ |
Yeah, I can't believe you just said that either. | Open Subtitles | أجل، فلا يمكنني تصديقك إنكِ قلتِ هذا تواً أيضاً. |
This is perfect. I'm glad you said that'cause this was a mistake. | Open Subtitles | هذا ممتاز، أنا سعيدٌ لأنكِ قلتِ هذا لأن ذلك كان خطأً |
I cannot believe that you just said that. Okay, you know what? | Open Subtitles | أكاد لا أصدق أنكِ قلتِ هذا للتو حسناً، أتعلمين؟ |
Like that, right there. You said that before, I know it. | Open Subtitles | مثل ذلك، وفي نفس المكان لقد قلتِ هذا من قبل، إنني أعلم ذلك |
Weeks ago, you did an ultrasound, you looked at it, and you said, "That is a healthy baby." | Open Subtitles | قبل أسابيع مضت ، أنت قمتِ بعمل فحص بالموجات فوق الصوتيّة أنتِ نظرتِ للحالة و قلتِ " هذا طفل بصحّة جيّدة " |
Well, you once said that about marrying me. | Open Subtitles | حسنا، قلتِ هذا ذات مرة بشأن الزواج مني. |
You don't wanna be around her. You just said that. | Open Subtitles | لم ترغبي أن تكوني بجوارها للتو قلتِ هذا |
You just said it yourself, that was a long time ago. Yes, yes, yes. | Open Subtitles | ـ لقد قلتِ هذا بنفسكِ منذُ فترة طويلة ـ أجل، أجل |
Come on, you said it yourself, a decade and a half, that's worth something, right? | Open Subtitles | لقد قلتِ هذا بنفسكِ عقد ونصف .. هذا يستحق شيئاً ، صحيح؟ |
Now, why the hell would you say that to me? | Open Subtitles | لماذا بحقّ الجحيـم قلتِ هذا لي ؟ |
Rose? Why did you say that? | Open Subtitles | روز لماذا قلتِ هذا ؟ |
It was different, Kitty. You said so yourself. | Open Subtitles | انه وقت مختلف يا (كيتي) انتِ قلتِ هذا بنفسكِ |
Thought you said this business was too dangerous for you. | Open Subtitles | ظننتُ إنّكِ قلتِ هذا العمل خطيراً جداً عليكِ. |
Wait, did you just say that because I asked you to? | Open Subtitles | انتظري،هل قلتِ هذا لأنني طلبت منكِ أن تقوليه؟ |