| I'm asking you to forgive me. I said I'm sorry. | Open Subtitles | أني أطلب منكَ أن تسامحني لقد قلت أنا آسف |
| Like I said, I'm "fans," in the plural but my Manuela was too much the other night. | Open Subtitles | ولكن كما قلت .. أنا عدة معجبات فى بعض ولكن مانويلا كانت رائعة ليلة أمس |
| Like I said, I'm not really a gun-toting kind of thief. | Open Subtitles | كما قلت أنا لست من نوع اللصوص الذي يحمل السلاح. |
| What did I say about throwing darts? | Open Subtitles | - 14أعطنى أو خذ ماذا قلت أنا َ عن اللعب بالنبلة؟ |
| Like I said, I was in the kitchen the entire brunch, with 500 guests howling for their hamachi. | Open Subtitles | كما قلت, أنا كنت في المطبخ أجهز الغداء أهتم ب 500 ضيف واهتم بتقديم طبق السوشي لهم |
| Mrs. Carmela, sorry, but my husband has come to get the extra tv set from the basement You said I could have. | Open Subtitles | السيدة كارميلا، آسف، ولكن زوجي قد حان للحصول على جهاز التلفزيون اضافية من الطابق السفلي قلت أنا يمكن أن يكون. |
| As I said, I'm more than happy to assist in your investigation. | Open Subtitles | كما قلت, أنا أكثر من سعيدة لأساعدك في التحقيق |
| Like I said, I'm not good at a lot of things. | Open Subtitles | فكما قلت, أنا لست جيداً في الكثير من الأمور |
| I wasn't sure I could pull it off but, you know, like I said, I'm a gambler. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً أنهُ يمكنني القيام بالأمر لكن كما قلت, أنا مقامر |
| Yes, sir. And like I said, I'm giving you the best price I can get you. | Open Subtitles | أجل يا سيدي وكما قلت أنا أعطيك أفضل سعر لك |
| But I said I'm never going to Hollywood till they send for me. | Open Subtitles | ولكن قلت أنا أبدا لهوليوود حتى يرسلون لي. |
| I said I'm sorry in it a bunch. | Open Subtitles | لقد قلت أنا آسفة وكانت على شكل دُفعة للجميع |
| Speciality was bioweapons defence research. Figured it was time to branch out, do a little freelancing? Like I said, I'm a man of contradictions. | Open Subtitles | مختص في البحث عن الاسلحة البيولوجية الدفاعية كما قلت أنا رجل معارض |
| Like I said, I'm the failsafe, but you have a talent for cheating death and you can't do that unless you're mortal, which is where I come in. | Open Subtitles | كما قلت أنا الضمانة لكن أنت لديك موهية في خداع الموت ولن تستطيع أن تفعل ذلك إلا إذا كنت هالكاً |
| AII right, and like I said, I'm not gonna give you a count. | Open Subtitles | كل الحق , وكما قلت , أنا لا ستعمل اعطيكم العد. |
| Mm. did I say you could touch me? | Open Subtitles | هل قلت أنا بأنك تستطيعين لمسي؟ |
| did I say, "big brains"? Maybe I should qualify that, Mr Coot. | Open Subtitles | هل قلت أنا "عقول كبيرة" ربما لا ينبغي علي أن أصيغها هكذا، سيد كوت |
| I've been closed off and weird, and, um, all the things that you said I was. | Open Subtitles | لقد أغلقت وغريبة، و، أم، كل الأشياء أن قلت أنا. |
| Like you said, I'm moving'on, you know, it's all good. | Open Subtitles | مثلما قلت , أنا أتابع حياتي تعرف , كله جيداً |
| ♪ Well, tell me what'd I say, yeah ♪ | Open Subtitles | حسناً , أخبرني بما قلت أنا , نعم |
| Like I said, I am just here to retrieve my agent. | Open Subtitles | إنظري، كما قلت أنا هنا لإسترجاع عميلتي، فحسب |
| Like I said, I didn't shoot no college boy. | Open Subtitles | كما قلت أنا لم أقتل أي فتى كلية |
| I've said I'm sorry. I'm 16. | Open Subtitles | لقد قلت أنا أسفة, أنا بعمر 16 |