"قلت أنكِ" - Translation from Arabic to English

    • You said you
        
    • I said you
        
    • said you'd
        
    • said you're
        
    • said you were
        
    Thought You said you weren't gonna be able to get any more of that. Open Subtitles إعتقدت أنكِ قلت أنكِ غير قادرة على الحصول على المزيد من ذلك
    Now I know that when You said you were fine, you were not fine, and when You said you were tired, you were not tired. Open Subtitles ،الآن أعرف أنه عندما قلت أنكِ بخير ،لم تكوني بخير ،وعندما قلتِ أنك متعبة
    You said you were gonna there for him, and you're gonna be there for him. Open Subtitles لقد قلت أنكِ ستتواجدين هناك لأجله وستتواجدين لأجله
    And I'm sorry I said you wanted to get married. Open Subtitles و أنا آسف بأني قلت أنكِ تريدين أن تتزوجي
    I said you were nothing, in the Oval, without me. Open Subtitles قلت أنكِ لا شيء في المكتب البيضاوي بدوني
    You said you'd be back in a flash, and then you disappeared! Open Subtitles لقد قلت أنكِ ستعودين بلمح البصر و من ثم قد أختفيتِ!
    You said you're good at keeping watch, right? Open Subtitles قلت أنكِ ماهرة في البحث، صحيح؟
    You said you talked to him before he went bat shit. What'd you say? Open Subtitles قلت أنكِ تحدثتِ إليه في هذا، ماذا قلتِ له؟
    When we first started seeing each other, You said you didn't like to talk about him. Open Subtitles في بداية مواعدتنا قلت أنكِ لاتودين الحديث عنه
    I thought You said you were having dinner with your parents. Open Subtitles أعتقد أنك قلت أنكِ ستأخذين عشاءا مع والديك؟
    But You said you would take me to the mall to pick out Brad's Christmas present. Open Subtitles لكن قلت أنكِ ستأخذيني للسوق لشراء هدايا العيد لبراد
    But I thought You said you didn't know what he had. Open Subtitles ولكنّي خلت أنكِ قلت أنكِ لا تعلمينَ ما خطبه
    You said you didn't want a baby shower, but you can change your mind. Open Subtitles قلت أنكِ لا تريدين حفل قبل ميلاد الطفل لكن يمكنك تغيير رأيك
    I didn't say that. I said you'd never change. Open Subtitles لم أقل ذلك لقد قلت أنكِ لن تتغيّري أبداً
    Uh, you seemed upset when I said you look familiar. Open Subtitles لقد بدوتِ غاضبة عندما قلت أنكِ تبدين مألوفة
    And I said you came after the Super Bowl, and dinner at the White House, and all that other stuff. Open Subtitles و قلت أنكِ تأتين بعد بطولة الدوري و العشاء بالبيت الأبيض و تلك الأشياء الأخرى
    You said you'd never leave me. Open Subtitles لقد قلت أنكِ لن تتركيني أبداً.
    - OK, fine. I didn't say that. I said you're beautiful. Open Subtitles لم أقل هذا، قلت أنكِ إمرأة جميلة
    I wasn't playing before when I said you're all I got. Open Subtitles لم أكن أمزح عندما قلت أنكِ كل ما لديّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more