The first time I participated in the National Congress, I was expelled for having said something important. | UN | في أول جلسة شاركت فيها في الكونغرس الوطني أُبعدت من الجلسة لأنني قلت شيئا مهما. |
Uh, I-I said something about, uh, how it's the weekend and how it was cool that it was the weekend. | Open Subtitles | اه، قلت شيئا عن اه، وكيف انها عطلة نهاية الأسبوع وكيف كانت رائعة أنه كانت عطلة نهاية الأسبوع |
I mean, what if I say something stupid or embarrass myself? | Open Subtitles | يمكنني أن أفسد الأمر أعني، ماذا لو قلت شيئا أحمقا |
And what if I say something that could be misconstrued as offensive? | Open Subtitles | وماذا لو قلت شيئا التي يمكن أن يساء فهمها بأنها مهينة؟ |
Look, don't tell the Doctor I said anything cos he'll kill me, but I've got a prophecy too. | Open Subtitles | أنظري لا تخبري الدكتور بأنني قد قلت شيئا لكِ لأنه سيقتلني لكنني حصلت على نبوؤة كذلك |
When you were benched in little league and your team played with eight players, I said nothing. | Open Subtitles | عندما كنت في مقاعد البدلاء قليلا ، قلت شيئا الدوري وفريقك لعبت مع ثمانية لاعبين. |
When I was in jail and you were caught red-handed, going through the place, did I say anything? | Open Subtitles | حين كنت عالقا في السجن و القي القبض عليك متلبسا داخل المنزل هل قلت شيئا عندها |
I thought you said something about how... you felt about me. | Open Subtitles | اعتقدت انك قد قلت شيئا ما عن.. كيف تشعر ناحيتي |
No, I may have said something about smelling some pot. | Open Subtitles | لا ، ربما قلت شيئا عن شمي لرائحة الماريجوانا |
It's fine, then. Ijust worry that I may have said something wrong | Open Subtitles | حسنا اذن, كنت قلقة أنني قد قلت شيئا خاطئا |
Like I said, something about a possible, uh, threat on your life. | Open Subtitles | مثلما قلت , شيئا ما بشأن تهديد محتمل على حياتك |
I probably said something stupid or insensitive, so I'll just tell her that I was sorry, and then it's fine. | Open Subtitles | ربما قلت شيئا غبي أو حساسا اذن, انا فقط سأقول لها أنني آسف، وكل شي سيصبح على ما يرام |
You said something bleak beautifully again. | Open Subtitles | انت قلت شيئا قاتما بطريقة جميلة مرة أخرى |
What if I say something dumb and he's like, | Open Subtitles | ماذا لو قلت شيئا غبيا و هو مثل، |
And go ahead and stop me if I say something that rubs you the wrong way, okay? | Open Subtitles | ولك ان توقفني إذا قلت شيئا تفهمونه بطريقة خاطئة، حسنا؟ |
And if I was you, I would probably say something like, | Open Subtitles | ولو كنت مكانك، لكنت على الأرجح قلت شيئا مثل، |
Now, I get out there and I say something that implies that I made it all up or that I told the lawyers and that we all got together and made it all up or whatever, that's a disaster. | Open Subtitles | وأنا الآن حر ، ولكن اذا قلت شيئا يوحي بأني كذبت أو شيء اخبرته للمحامين وكذبنا |
There's pizza and beer and don't be surprised if you say something and everyone exchanges money. | Open Subtitles | هنــاك بيتزا و جعــة و لا تتفاجئــي إن قلت شيئا و تبادل الجميــع النقود |
If you say something doesn't bother you, it means that it so does. | Open Subtitles | اذا قلت شيئا لا يزعجك يعنى ان هذا الشئ يزعجك جدا |
They just said that they would kill me if I said anything. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنهم سيقتلونني اذا قلت شيئا |
When you were bullied by Sally levinson, I said nothing. | Open Subtitles | قلت شيئا عندما كنت تخويف من قبل سالي ليفنسون. |
Did I say anything in my sleep about farm animals or Brian Williams? | Open Subtitles | جيف هل قلت شيئا وانا نائم عن عن حيوانات المزرعةاو براين ويليامز؟ |
You said nothing ever really dies? | Open Subtitles | هل قلت شيئا من أي وقت مضى حقا يموت؟ |
Was it something I said? | Open Subtitles | هل قلت شيئا خاطىء ؟ |
Ya dig? One last thing, you say anything you're dead. | Open Subtitles | هل فهمت ؟ شيء أخير , أذا قلت شيئا أنت ميتة. |