"قلت شيئا" - Translation from Arabic to English

    • said something
        
    • say something
        
    • said anything
        
    • I said nothing
        
    • I say anything
        
    • You said nothing
        
    • something I said
        
    • you say anything
        
    The first time I participated in the National Congress, I was expelled for having said something important. UN في أول جلسة شاركت فيها في الكونغرس الوطني أُبعدت من الجلسة لأنني قلت شيئا مهما.
    Uh, I-I said something about, uh, how it's the weekend and how it was cool that it was the weekend. Open Subtitles اه، قلت شيئا عن اه، وكيف انها عطلة نهاية الأسبوع وكيف كانت رائعة أنه كانت عطلة نهاية الأسبوع
    I mean, what if I say something stupid or embarrass myself? Open Subtitles يمكنني أن أفسد الأمر أعني، ماذا لو قلت شيئا أحمقا
    And what if I say something that could be misconstrued as offensive? Open Subtitles وماذا لو قلت شيئا التي يمكن أن يساء فهمها بأنها مهينة؟
    Look, don't tell the Doctor I said anything cos he'll kill me, but I've got a prophecy too. Open Subtitles أنظري لا تخبري الدكتور بأنني قد قلت شيئا لكِ لأنه سيقتلني لكنني حصلت على نبوؤة كذلك
    When you were benched in little league and your team played with eight players, I said nothing. Open Subtitles عندما كنت في مقاعد البدلاء قليلا ، قلت شيئا الدوري وفريقك لعبت مع ثمانية لاعبين.
    When I was in jail and you were caught red-handed, going through the place, did I say anything? Open Subtitles حين كنت عالقا في السجن و القي القبض عليك متلبسا داخل المنزل هل قلت شيئا عندها
    I thought you said something about how... you felt about me. Open Subtitles اعتقدت انك قد قلت شيئا ما عن.. كيف تشعر ناحيتي
    No, I may have said something about smelling some pot. Open Subtitles لا ، ربما قلت شيئا عن شمي لرائحة الماريجوانا
    It's fine, then. Ijust worry that I may have said something wrong Open Subtitles حسنا اذن, كنت قلقة أنني قد قلت شيئا خاطئا
    Like I said, something about a possible, uh, threat on your life. Open Subtitles مثلما قلت , شيئا ما بشأن تهديد محتمل على حياتك
    I probably said something stupid or insensitive, so I'll just tell her that I was sorry, and then it's fine. Open Subtitles ربما قلت شيئا غبي أو حساسا اذن, انا فقط سأقول لها أنني آسف، وكل شي سيصبح على ما يرام
    You said something bleak beautifully again. Open Subtitles انت قلت شيئا قاتما بطريقة جميلة مرة أخرى
    What if I say something dumb and he's like, Open Subtitles ماذا لو قلت شيئا غبيا و هو مثل،
    And go ahead and stop me if I say something that rubs you the wrong way, okay? Open Subtitles ولك ان توقفني إذا قلت شيئا تفهمونه بطريقة خاطئة، حسنا؟
    And if I was you, I would probably say something like, Open Subtitles ولو كنت مكانك، لكنت على الأرجح قلت شيئا مثل،
    Now, I get out there and I say something that implies that I made it all up or that I told the lawyers and that we all got together and made it all up or whatever, that's a disaster. Open Subtitles وأنا الآن حر ، ولكن اذا قلت شيئا يوحي بأني كذبت أو شيء اخبرته للمحامين وكذبنا
    There's pizza and beer and don't be surprised if you say something and everyone exchanges money. Open Subtitles هنــاك بيتزا و جعــة و لا تتفاجئــي إن قلت شيئا و تبادل الجميــع النقود
    If you say something doesn't bother you, it means that it so does. Open Subtitles اذا قلت شيئا لا يزعجك يعنى ان هذا الشئ يزعجك جدا
    They just said that they would kill me if I said anything. Open Subtitles لقد أخبروني بأنهم سيقتلونني اذا قلت شيئا
    When you were bullied by Sally levinson, I said nothing. Open Subtitles قلت شيئا عندما كنت تخويف من قبل سالي ليفنسون.
    Did I say anything in my sleep about farm animals or Brian Williams? Open Subtitles جيف هل قلت شيئا وانا نائم عن عن حيوانات المزرعةاو براين ويليامز؟
    You said nothing ever really dies? Open Subtitles هل قلت شيئا من أي وقت مضى حقا يموت؟
    Was it something I said? Open Subtitles هل قلت شيئا خاطىء ؟
    Ya dig? One last thing, you say anything you're dead. Open Subtitles هل فهمت ؟ شيء أخير , أذا قلت شيئا أنت ميتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more