"قلت لك أنا" - Translation from Arabic to English

    • I told you I
        
    • told you I'm
        
    • told you I was
        
    • I said I'm
        
    • told you I am
        
    • told you I didn
        
    • said I was
        
    Mr. Welch, I told you I did not want to do this. Open Subtitles سيد ويتش, لقد قلت لك أنا لا أريد أن أفعل هذا.
    I told you I could give you a new name, michael. Open Subtitles قلت لك أنا يمكن أن أعطيك اسم جديد ، مايكل
    If I told you I loved you, would you take it the wrong way? Open Subtitles إذا قلت لك أنا أحب لك، وكنت أعتبر بطريقة خاطئة؟
    No, um... I already told you I'm not... interested in this. Open Subtitles كلا، سبق وأن قلت لك أنا لست مهتمة بهذا المجال
    I told you I'm not gonna see him again. Open Subtitles قلت لك أنا لست ستعمل نراه مرة أخرى.
    I told you I was an Army captain... during the relief effort, right? Open Subtitles قلت لك أنا كان قائد جيش... خلال جهود الإغاثة أليس كذلك؟
    I told you, I fell the other detainees were sympathetic and very supportive Open Subtitles قلت لك , أنا سقط السجينات هنا متعاطفة وداعمة جدا
    Sweetie, I told you I've got too much to do at work right now. Open Subtitles حبيبتي، قلت لك أنا عندي الكثير للقيام به في العمل الآن.
    I told you I don't know anything about a shooting. Open Subtitles قلت لك أنا لا أعرف أي شيء عن إطلاق النار.
    I told you I didn't want to take it because I knew what it would say. Open Subtitles قلت لك أنا لا أريد أن أعتبر لأنني كنت أعرف ما أقول.
    Uh, remember four years ago how I told you I'd only be here for a few days? Open Subtitles اه، تذكر قبل أربع سنوات كيف قلت لك أنا لن يؤدي إلا أكون هنا لبضعة أيام؟
    I told you I'm fine! What the fuck's wrong with you? Open Subtitles قلت لك أنا بخير اللعنة , هو الخطأ بك ؟
    I told you I don't want you having those meetings here anymore, Ray. Open Subtitles قلت لك أنا لا أريد أن تضطر تلك الاجتماعات هنا بعد الآن، راي.
    Jeannie, I told you I don't want to see you now, okay? Open Subtitles جيني، قلت لك أنا لا أريد أن أراك الآن، حسنا؟
    I told you I killed the person who killed my rebecca. Open Subtitles الشخصية كيف؟ قلت لك أنا قتلت الشخص الذي قتل ريبيكا بلدي.
    I told you, I'm out of town on business this week. Open Subtitles قلت لك , أنا خارج المدينة للعمل هذا الاسبوع.
    I told you. I'm only interested in play dough. Open Subtitles قلت لك أنا مهتم فقط في الاموال المزورة
    Well, I'm honoured, Marian, but I told you I was on business. Open Subtitles حسناً، أنا احترمك " ماريان " لكن أنا قلت لك أنا في عمل
    - I said I'm on this. Open Subtitles أنا قلت لك أنا سأهتم بهذه القضية
    I told you I am not ajusshi. Open Subtitles لقد قلت لك أنا لست سيد عجوز
    I said I was sorry. What more do you want from me? Open Subtitles لقد قلت لك أنا آسف ماذا تريد مني أكثر من ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more