Look, the people who sent me back... they're worried about your timeline. | Open Subtitles | إن الذين أرسلونى إلى هنا قلقون بشأن حدوث تغير فى زمنك |
They're worried about what you're... what you're thinking, what you might do. | Open Subtitles | ..إنهم قلقون بشأن ما ما تفكرين به, وما الذي قد تفعلينه |
We are concerned about the slow progress in considering requests. | UN | ونحن قلقون إزاء التقدم البطيء في النظر في الطلبات. |
We are concerned about the negative consequences which those activities might have for international peace and stability. | UN | ونحن قلقون إزاء النتائج السلبية التي قد تترتب على تلك الأنشطة بالنسبة للسلم والاستقرار الدوليين. |
They are worried about cracks in the West Front. | Open Subtitles | . إنهم قلقون من التشققات فى الواجهة الغربية |
He's critical and we're concerned that he's showing low brain activity. | Open Subtitles | هو في حالة خطرة ونحن قلقون لأن نشاط دماغه منخفض |
They are having money troubles, and they worry that the spirits of their ancestors may be the cause. | Open Subtitles | فهم يُعانون من مشاكل مالية و هم قلقون من أن تكون أرواح أسلافهم السبب في ذلك. |
The shit that's going on, we're worried about you, sis. | Open Subtitles | نظراً للأمور التي الجارية نحن قلقون عليك يا أختاه |
In the end what we found in that discussion were all the things they we're worried about | Open Subtitles | في النهاية ما وجدناه في تلك المناقشة كانت كلها أشياء تخصهم التي نحن قلقون بشأنها |
We're worried about the beating that toilet's gonna take. | Open Subtitles | نحن قلقون من الضرب الذي سيناله كرسي الحمام |
We are concerned by the North Vietnamese move into Laos. | Open Subtitles | نحن قلقون من تحركات القوات الفيتنامية الشمالية في لاوس |
We are concerned about the insinuations by some delegations that the time has come to set aside the Conference on Disarmament and turn to alternative negotiation processes. | UN | إننا قلقون بشأن تلميح بعض الوفود إلى أن الوقت قد حان لوضع مؤتمر نزع السلاح جانبا والتوجه لعمليات تفاوضية بديلة. |
We are concerned by the situation, because the democratic institutions that our countries are trying to build are still fragile. | UN | ونحن قلقون إزاء الحالة، لأن المؤسسات الديمقراطية التي تحاول بلداننا بناءها لا تزال هشة. |
Bobo, not to be awkward, but the boys are worried that we won't be crossing over. | Open Subtitles | بوبو.لااريد ان اكون اخرق ولكن الشباب قلقون اننا لن نستطيع العبور مرة اخرى |
Some people are worried I can be programmed like a computer because I'm part computer. | Open Subtitles | بعض الأشخاص قلقون أنه يمكن برمجتي مثل حاسب لأن جزء مني حاسب |
Well, we're concerned about the capability of the sandstone walls. | Open Subtitles | حسناً , نحن قلقون على كيفية تحمل الجدار الصخري |
Everything is being questioned. Corruption is all people worry about. | Open Subtitles | يتم التقضي عن كل شيء إنهم قلقون من الفساد |
And to think we were worried about genetically modified tomatoes. | Open Subtitles | وأعتقد أننا قلقون حول الطماطم المعدلة وراثيا. |
It noted that magistrates were concerned about threats to their independence by certain legislative reform plans. | UN | ولاحظت أن القضاة قلقون إزاء الأخطار التي تتهدد استقلاليتهم جراء بعض خطط الإصلاح التشريعي. |
The Petersons are nervous. We cannot lose this goddamn listing. | Open Subtitles | آل بيترسون قلقون لا نستطيع خسارة هذه القائمة |
-and all those involved are very concerned about her well-being. | Open Subtitles | وكل العاملون على هذه القضيه قلقون جدا بسبب حالتها |
Oh, sorry. We have a rather strict confidentiality protocol, so we're a little wary of the press. | Open Subtitles | أنا آسف، فنحن نعمل تحت سريّة كاملة لذا نحن قلقون قليلاً من الصحافة |
We are anxious that the growing globalization of the world economy might aggravate the unemployment situation unless precautions are taken. | UN | ونحن قلقون من أن العولمة المتزايدة للاقتصاد العالمي قد تتسبب في تفاقم حالة البطالة ما لم تتخذ احتياطات. |
Senior members of RUF also appear to have concerns about their personal futures, in particular with regard to the possibility of their prosecution by the Government. | UN | ويظهر أيضا أن كبار أعضاء الجبهة قلقون حيال مستقبلهم الشخصي، ولا سيما حيال احتمال قيام الحكومة بتقديمهم إلى المحاكمة. |
The capital's people are restless now. | Open Subtitles | إنّ ناسَ الرأسمالَ قلقون الآن. |