"قليلاً من" - Translation from Arabic to English

    • a little
        
    • a bit of
        
    • little bit of
        
    • a few
        
    • slightly
        
    • some of
        
    • bit of a
        
    • little of
        
    • few of
        
    • some more
        
    • a break from
        
    • just under
        
    • little more
        
    • handful of
        
    • just over
        
    OK, could use a little bit of luck here. Open Subtitles حسناً، يمكن أن نستخدم قليلاً من الحظ هنا
    a little... dehydrated and malnourished, but I think she'll be fine. Open Subtitles وتعاني قليلاً من الجفاف وسوء التغذية ولكن أظنها ستكون بخير
    I took the liberty of bringing you a little brandy, Mrs Jenkins. Open Subtitles أتقبل الشكر لانني جلبت لكِ قليلاً من البراندي يا سيده جينكينز
    She like a bit of dirty talk, you know? Open Subtitles إنها تحب قليلاً من الكلام القذر ، أتعرف؟
    Yeah, well, you know, things got a little physical. Open Subtitles كما تعلمين، تطور الأمر قليلاً من الناحية الجسدية
    Patience. Even the righteous need a little show business. Open Subtitles صبراً ، حتى الورعين يحتاجون قليلاً من الدعاية
    Help those moms find a little bit of comfort? Open Subtitles مساعدة تلك الوالدتين لاستئناس قليلاً من الراحة ؟
    Let's do this a little differently from now on. Open Subtitles لنفعل ذلك بشكل مختلف قليلاً من الآن وصاعداً
    a little imagination goes a long way. Thank you. Open Subtitles قليلاً من الخيال يَذْهبُ لمدة طويلة طريق شكراً
    I think we need a little more than that, no? Open Subtitles أعتقد بأننا بحاجة إلى أكثر قليلاً من هذا، لا؟
    Maybe a little less grey and a few pounds lighter. Open Subtitles ربما قليلاً من . الشعر الرمادي و أخف وزناً
    Okay, water, H2O, just a little liquid refreshment, please. Open Subtitles حسناً ماء فقط قليلاً من المرطب السائل رجاءً
    Don't you think we're a little bit past sushi at this point? Open Subtitles الا تظنين اننا ابعد قليلاً من السوشي في هذه النقطة ؟
    a little electricity will loosen his tongue. Give him. Open Subtitles لكنّ قليلاً من الصعق الكهربائيّ سيحلّ لسانه، اصعقه
    I say, my fiance and I would appreciate a bit of assistance. Open Subtitles أنا أقول .. خطيبتي و أنا سوف نُقَدِر قليلاً من المساعدة
    Klemmer, or whatever he's called, seems a bit of a leech? Open Subtitles كليمر، أو كل ما كان يسمى، ويبدو قليلاً من علقة؟
    The Two Government colleges and three private colleges exist in the Maldives currently providing a few graduate programs. UN وتوجد في ملديف كلّيتان حكوميتان وثلاث كليات خاصة توفر حالياً عدداً قليلاً من برامج الدراسات العليا.
    The implementation rate is slightly lower than last year's rate, which was 91 per cent. UN ومعدل التنفيذ أقل قليلاً من المعدل المحقق في السنة السابقة، الذي كان 91 في المائة.
    Learn some English. Get rid of some of that accent. Open Subtitles لكي تتقنَ الإنجليزية، و تتخلص قليلاً من تلك اللكنة؟
    Is it so wrong for me to want to know a little of that life before I go? Open Subtitles هل هو خطأً جداً مني.. أن اريد ان اعرف قليلاً من هذه الحياة قبل ان أرحل؟
    However few of these States Parties indicated that they have a plan to fulfill their obligations by their deadlines. UN غير أن قليلاً من هذه الدول الأطراف أفادت بأنها تعتزم الوفاء بتعهداتها في المواعيد المحددة لها.
    I'm going to give you some more sedatives so you can get some rest. Open Subtitles سأعطيك المزيد قليلاً من المسكنات من اجل ان تستطيعي الراحة قليلاً
    She could use a break from her dad hanging around. Open Subtitles يمكنها الإستراحة قليلاً . من تسكع وادها حولِها
    At her peak, Pearl Burton earned 26 grand a year, which, by today's standards, would be just under 49 billion dollars. Open Subtitles في فترة توهجها .. بيرل بورتون تكسب 26 ألف في السنة التي بمقاييس اليوم ستكون أقل قليلاً من 49 مليار دولار
    The Central Civil Registrar has reported that, to date, it has received only a handful of adoption notifications. UN وقد ذكر رئيس السجل المدني المركزي أنه لم يتلق حتى الآن إلا عدداً قليلاً من إخطارات التبنّي.
    just over half of the total population consists of women. UN تشكل النساء أكثر قليلاً من نصف مجموع السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more