OK, could use a little bit of luck here. | Open Subtitles | حسناً، يمكن أن نستخدم قليلاً من الحظ هنا |
a little... dehydrated and malnourished, but I think she'll be fine. | Open Subtitles | وتعاني قليلاً من الجفاف وسوء التغذية ولكن أظنها ستكون بخير |
I took the liberty of bringing you a little brandy, Mrs Jenkins. | Open Subtitles | أتقبل الشكر لانني جلبت لكِ قليلاً من البراندي يا سيده جينكينز |
She like a bit of dirty talk, you know? | Open Subtitles | إنها تحب قليلاً من الكلام القذر ، أتعرف؟ |
Yeah, well, you know, things got a little physical. | Open Subtitles | كما تعلمين، تطور الأمر قليلاً من الناحية الجسدية |
Patience. Even the righteous need a little show business. | Open Subtitles | صبراً ، حتى الورعين يحتاجون قليلاً من الدعاية |
Help those moms find a little bit of comfort? | Open Subtitles | مساعدة تلك الوالدتين لاستئناس قليلاً من الراحة ؟ |
Let's do this a little differently from now on. | Open Subtitles | لنفعل ذلك بشكل مختلف قليلاً من الآن وصاعداً |
a little imagination goes a long way. Thank you. | Open Subtitles | قليلاً من الخيال يَذْهبُ لمدة طويلة طريق شكراً |
I think we need a little more than that, no? | Open Subtitles | أعتقد بأننا بحاجة إلى أكثر قليلاً من هذا، لا؟ |
Maybe a little less grey and a few pounds lighter. | Open Subtitles | ربما قليلاً من . الشعر الرمادي و أخف وزناً |
Okay, water, H2O, just a little liquid refreshment, please. | Open Subtitles | حسناً ماء فقط قليلاً من المرطب السائل رجاءً |
Don't you think we're a little bit past sushi at this point? | Open Subtitles | الا تظنين اننا ابعد قليلاً من السوشي في هذه النقطة ؟ |
a little electricity will loosen his tongue. Give him. | Open Subtitles | لكنّ قليلاً من الصعق الكهربائيّ سيحلّ لسانه، اصعقه |
I say, my fiance and I would appreciate a bit of assistance. | Open Subtitles | أنا أقول .. خطيبتي و أنا سوف نُقَدِر قليلاً من المساعدة |
Klemmer, or whatever he's called, seems a bit of a leech? | Open Subtitles | كليمر، أو كل ما كان يسمى، ويبدو قليلاً من علقة؟ |
The Two Government colleges and three private colleges exist in the Maldives currently providing a few graduate programs. | UN | وتوجد في ملديف كلّيتان حكوميتان وثلاث كليات خاصة توفر حالياً عدداً قليلاً من برامج الدراسات العليا. |
The implementation rate is slightly lower than last year's rate, which was 91 per cent. | UN | ومعدل التنفيذ أقل قليلاً من المعدل المحقق في السنة السابقة، الذي كان 91 في المائة. |
Learn some English. Get rid of some of that accent. | Open Subtitles | لكي تتقنَ الإنجليزية، و تتخلص قليلاً من تلك اللكنة؟ |
Is it so wrong for me to want to know a little of that life before I go? | Open Subtitles | هل هو خطأً جداً مني.. أن اريد ان اعرف قليلاً من هذه الحياة قبل ان أرحل؟ |
However few of these States Parties indicated that they have a plan to fulfill their obligations by their deadlines. | UN | غير أن قليلاً من هذه الدول الأطراف أفادت بأنها تعتزم الوفاء بتعهداتها في المواعيد المحددة لها. |
I'm going to give you some more sedatives so you can get some rest. | Open Subtitles | سأعطيك المزيد قليلاً من المسكنات من اجل ان تستطيعي الراحة قليلاً |
She could use a break from her dad hanging around. | Open Subtitles | يمكنها الإستراحة قليلاً . من تسكع وادها حولِها |
At her peak, Pearl Burton earned 26 grand a year, which, by today's standards, would be just under 49 billion dollars. | Open Subtitles | في فترة توهجها .. بيرل بورتون تكسب 26 ألف في السنة التي بمقاييس اليوم ستكون أقل قليلاً من 49 مليار دولار |
The Central Civil Registrar has reported that, to date, it has received only a handful of adoption notifications. | UN | وقد ذكر رئيس السجل المدني المركزي أنه لم يتلق حتى الآن إلا عدداً قليلاً من إخطارات التبنّي. |
just over half of the total population consists of women. | UN | تشكل النساء أكثر قليلاً من نصف مجموع السكان. |