"قليلاً مِنْ" - Translation from Arabic to English

    • a bit of
        
    • a little bit of
        
    • little off
        
    You always did have a bit of bottle, you. Open Subtitles أنت دائماً ما كَانَ عِنْدَكَ قليلاً مِنْ القنينةِ
    Listen, I think you're in for a bit of surprise. Open Subtitles إستمعْ، أعتقد أنت في الدّاخلِ ل قليلاً مِنْ المفاجأةِ.
    Anyway, I'm afraid I have a bit of bad news. Open Subtitles على أية حال، أخشى عِنْدي قليلاً مِنْ الأخبارِ السيئةِ.
    Looks like we're gonna be spending a little bit of time together. Open Subtitles يُشاهدُ مثل نحن سَيَصْرفُ قليلاً مِنْ الوقتِ سوية.
    I figured that new job I had was my chance to make a little bit of money. Open Subtitles إعتقدتُ ذلك الشغلِ الجديدِ الذي كَانَ عِنْدي كُنْتُ فرصتَي لجَمْع قليلاً مِنْ المالِ.
    Cut a deal, skim a little off the top. Open Subtitles تقطع الصفقة، وتَقْشطُ قليلاً مِنْ القمةِ.
    Lighten up, Vince, a bit of dust never hurt anyone. Open Subtitles خفّفْ فوق، فينس، قليلاً مِنْ الغبارِ مَا آذى أي واحد.
    Highlights is what you need, a bit of flair, then you'll see the heads turning. Open Subtitles الأشياء المهمة الذي تَحتاجُ، قليلاً مِنْ الذوقِ، ثمّ أنت سَتَرى مُنعطف الرؤوسِ.
    I believe I'm coming down with a bit of something here. Open Subtitles أَعتقدُ أَنْزلُ مَع قليلاً مِنْ الشيءِ هنا.
    So, you played a bit of football, huh, someplace else? Open Subtitles لَعبتَ قليلاً مِنْ كرةِ القدم , في مكان ما ما عدا ذلك؟
    You think a bit of better butter would make her bitter batter better? Open Subtitles تَعتقدُ قليلاً مِنْ الزبدِ الأفضلِ يَجْعلُ مراهن خفيقها المرّ؟
    I understand you spent quite a bit of time outside the country. Open Subtitles أَفْهمُ صَرفتَ تماماً قليلاً مِنْ الوقتِ خارج البلادِ.
    If you were to have a bit of luck in your canvass for what is now the only live visitor, Open Subtitles إذا أنت كُنْتَ أَنْ عِنْدَكَ قليلاً مِنْ الحظِّ في جمعِ أصواتكَ لما الآن الزائر الحيّ الوحيد،
    5-star comfort with a bit of culture thrown in? Open Subtitles الراحة اللامعة 5 مَع قليلاً مِنْ الثقافةِ رَمتْ في؟
    I need my happy pills, a little bit of joy. Open Subtitles أَحتاجُ حبوبَي السعيدةَ، قليلاً مِنْ البهجةِ.
    I've activated the heating system. That should buy us a little bit of time. Open Subtitles نشّطتُ نظامَ التدفئة وهذا لا بد أن يُكْسبَنا قليلاً مِنْ الوقت
    I can still smell a little bit of Daft Green here, but at the very least, I can stand it. Open Subtitles أنا يُمْكِننيُ أَنْ أَشتمُّ قليلاً مِنْ المادة الخضراء هنا، لكن على أقل تقدير، أنا أستطيع أَنْ أُوقفَه
    Listen, I just want to give a little bit of insight. Open Subtitles إستمعْ أنا فقط أُريدُ إعْطاء قليلاً مِنْ البصيرةِ
    We just need to give him a little bit of room, okay? Open Subtitles نحن فقط نَحتاجُ لإعْطائه قليلاً مِنْ المغرفةِ، موافقة؟
    It's great... because we all need a little bit of organization. Open Subtitles أنه عظيمُ. لأننا كلنا نَحتاجُ قليلاً مِنْ التنظيم.
    - His judgment's a little off. - So you have zero faith? Open Subtitles عنده قليلاً مِنْ الحكمه لذا أنت عِنْدَكَ صفر إيمان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more