Hence, such an integrated approach facilitates adapting education to key contemporary challenges, including Suppression of Terrorism and prevention of violence. | UN | وبالتالي، ييسر مثل هذا النهج المتكامل تكييف التعليم مع التحديات المعاصرة الرئيسية بما فيها قمع الإرهاب ومنع العنف. |
Please provide a copy of the Suppression of Terrorism Decree 1991. | UN | □ يرجى تقديم نسخة عن مرسوم قمع الإرهاب لعام 1991. |
List of Scheduled Offences under the Suppression of Terrorism Act 1993 | UN | قائمة الجرائم المدرجة في ملحق قانون قمع الإرهاب لعام 1993 |
The Government has recently agreed to amend this provision to further enhance the freezing mechanism under the Terrorism Suppression Act 2002. | UN | وقد وافقت الحكومة مؤخرا على تعديل هذا الحكم لزيادة تعزيز آلية تجميد الممتلكات وفقا لقانون قمع الإرهاب لعام 2002. |
We amended our Terrorism Suppression Act last year to improve our compliance with the evolving international counter-terrorism framework. | UN | وقمنا في السنة الماضية بتعديل قانون قمع الإرهاب وذلك لتحسين امتثالنا للإطار الدولي المتطور لمكافحة الإرهاب. |
At the domestic level, we have a range of laws that serve actively to suppress terrorism. | UN | وعلى الصعيد المحلي، لدينا مجموعة من القوانين التي تسهم بنشاط في قمع الإرهاب. |
It was undertaking legislative reforms to ensure the effective Suppression of Terrorism and the financing of terrorism. | UN | وتضطلع حاليا بإصلاحات تشريعية لتضمن قمع الإرهاب وتمويله قمعا يتسم بالفعالية. |
Finland has also ratified the 1977 European Convention on the Suppression of Terrorism. | UN | وصدقت فنلندا أيضا على الاتفاقية الأوروبية لعام 1977 بشأن قمع الإرهاب. |
The federal law on money-laundering also served indirectly for the Suppression of Terrorism. | UN | كما يسهم القانون الاتحادي المعني بغسل الأموال بطريقة غير مباشرة في قمع الإرهاب. |
The legal measures taken by Benin for the Suppression of Terrorism are: | UN | تتمثل التدابير القانونية التي اتخذتها بنن من أجل قمع الإرهاب فيما يلي: |
The draft Penal Code provides for the Suppression of Terrorism in all its forms, in implementation of the United Nations conventions to which Benin is a party. | UN | ينص مشروع القانون الجنائي على قمع الإرهاب بجميع أشكاله تطبيقا لاتفاقيات الأمم المتحدة التي بنن طرف فيها. |
The treaty regulated, inter alia, the cooperation between the two States in the Suppression of Terrorism and terrorist financing. | UN | وتنظم المعاهدة في جملة أمور التعاون بين الدولتين في مجال قمع الإرهاب وتمويل الإرهابيين. |
With regard to the judicial strategy, it is first necessary to designate the officials responsible for the Suppression of Terrorism. | UN | يتعين على الاستراتيجية القضائية، أولا، أن تعين المسؤولين عن قمع الإرهاب. |
At the domestic level, Uganda recently enacted a law called the Suppression of Terrorism Act. | UN | وعلى الصعيد المحلي، سنَّت أوغندا مؤخرا قانونا أُطلق عليه اسم قانون قمع الإرهاب. |
The purpose of the Terrorism Suppression Amendment Act of 2007 had been to ensure compliance with Security Council resolutions 1267 and 1373. | UN | وتمثل الغرض من تعديل قانون أحكام قمع الإرهاب لعام 2007 في كفالة الامتثال لقراري مجلس الأمن 1267 و 1373. |
The Terrorism Suppression Act provided for a triennial review by the Prime Minister of those designations not on the United Nations list. | UN | ونص قانون قمع الإرهاب على استعراض رئيس الوزراء كل ثلاث سنوات لقرارات الإدراج بالقائمة تلك غير المدرجة بقائمة الأمم المتحدة. |
The Solicitor-General was required to give consent before charges under the Terrorism Suppression Act could proceed. | UN | وذكر أن المحامي العام مطالب بالموافقة قبل إمكان توجيه الاتهامات بموجب قانون قمع الإرهاب. |
The Terrorism Suppression Act did not remove or narrow the presumption of innocence in any way. | UN | وقال إن قانون قمع الإرهاب لا يزيل أو يضيق بأي شكل من الأشكال افتراض البراءة المسبق. |
The Terrorism Suppression Act 2002 is an existing measure to prohibit such agents from being used for terrorist purposes. | UN | ويعد قانون قمع الإرهاب لعام 2002 من التدابير القائمة لحظر استخدام هذه الوكالات للأغراض الإرهابية. |
Once designations have been made, the Terrorism Suppression Act 2002 provides that it is an offence to deal with any property of a designated terrorist entity. | UN | ومتى سميت الكيانات، ينص قانون قمع الإرهاب لعام 2002 على تجريم أي تعامل مع أي ممتلكات لأي كيان تم تعيينه بوصفه كيانا إرهابيا. |
He also commended the efforts made by Nigeria to help his country suppress terrorism. | UN | وأثنى أيضا على الجهود التي تبذلها نيجيريا لمساعدة بلده في قمع الإرهاب. |
Hungary has bilateral treaties on suppressing terrorism and organized crime with the following countries: | UN | ولهنغاريا معاهدات ثنائية بشأن قمع الإرهاب والجريمة المنظمة مع البلدان التالية: |
Therefore, the Suppression of Terrorism is not only a legitimate right but also an obligation of each State. | UN | لذا فإن قمع اﻹرهاب ليس فقط حقا مشروعا وإنما أيضا واجب على كل دولة. |