They also sent up several illumination flares over the two Ahmadiyah hills. | UN | كما رمت عدة قنابل إنارة فوق تلتي اﻷحمدية. |
At 2150 hours occupation forces at Qal`at al-Shaqif (Chateau de Beaufort) fired illumination flares over the surrounding area. | UN | - الساعة ٥٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في قلعة الشقيف قنابل إنارة فوق محيط القلعة. |
Between 2145 and 2230 hours the Lahad proxy militia launched several illumination flares over Sujud hill from its position on the hill itself. | UN | - وبين الساعة ٤٥/٢١ و ٣٠/٢٢، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة سجد عدة قنابل إنارة فوق التلة المذكورة. |
Between 2200 and 2210 hours Israeli forces and the client militia fired several illumination flares over their position on Rum hill. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٢ والساعة ١٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة روم عدة قنابل إنارة فوق التلة المذكورة. |
Between 1830 and 2200 hours on 15 December 2003, in the open sea off Ras al-Naqurah, an Israeli military boat fired three flare bombs over the aforementioned waters. | UN | - بتاريخ 15/12/2003، بين الساعة 30/18 والساعة 00/22، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي ثلاث قنابل إنارة فوق المياه المذكورة. |
At 2300 hours Israeli forces sent up five illumination flares over their position on Ahmadiyah hill. | UN | - الساعة ٠٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية خمس قنابل إنارة فوق مركزها في تلة اﻷحمدية. |
Between 0000 and 0330 hours two Israeli gunboats off Saksakiyah and Mansuri launched four illumination flares over the sea. | UN | - بين منتصف الليل والساعة ٣٠/٣ أطلق زورقان حربيان إسرائيليان مقابل شاطئ السكسكية والمنصوري ٤ قنابل إنارة فوق البحر. |
At 0200 hours the collaborators' militia launched three illumination flares over the sea off Bayyadah from the Radar hill position. | UN | - الساعة ٠٠/٠٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة الرادار ٣ قنابل إنارة فوق البحر مقابل شاطئ البياضة. |
It then returned between 2320 and 2400 hours and launched a number of illumination flares over the said waters. | UN | ثم عاد بين الساعة 20/23 والساعة 00/24 وأطلق عدة قنابل إنارة فوق المياه المذكورة. |
It then returned at 0740 and 2114 hours and fired a number of bursts of fire and four illumination flares over the said waters. | UN | ثم عاد الساعة 40/07 والساعة 14/21، وأطلق عدة رشقات نارية وأربع قنابل إنارة فوق المياه المذكورة. |
At 1318 hours Israeli forces in Shaqif fired illumination flares over areas along the Litani River. | UN | - الساعة ١٨/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في الشقيف قنابل إنارة فوق مجرى نهر الليطاني. |
6 March 1998 At 0120 hours Israeli forces in the occupied strip fired illumination flares over Ahmadiyah hill. | UN | ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٢٠/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل قنابل إنارة فوق تلة اﻷحمدية. |
At 2000 hours occupation forces fired illumination flares over Khalawat al-Bayyadah and Abu Qamhah hill. | UN | - الساعة ٠٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال قنابل إنارة فوق خلوات البياضة وتلة أبو قمحة. |
At 2300 hours the minion Lahad's militia fired illumination flares over the Litani River. English Page | UN | - الساعة ٠٠/٢٣ أطلقت ميليشيا العميل لحد قنابل إنارة فوق مجرى نهر الليطاني. |
At 2155 hours the minion Lahad's militia fired illumination flares over Sfariyah from its position at Rum hill. | UN | - الساعة ٥٥/٢١ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة روم قنابل إنارة فوق بلدة صفارية. |
At 2315 hours the client militia fired several illumination flares over its position at Shihin. | UN | - الساعة ١٥/٢٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في شيحين عدة قنابل إنارة فوق محيط المركز المذكور. |
At 2145 hours Israeli forces fired seven illumination flares over Balat from their position on Ahmadiyah hill. | UN | - الساعة ٤٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة اﻷحمدية سبع قنابل إنارة فوق بلدة بلاط. |
At 2040 hours Israeli forces and the minion Lahad's militia fired illumination flares over Kafr Tibnit and the Qasr Ghandur vicinity from their positions at Suwayda and Dabshah. | UN | - الساعــة ٤٠/٢٠ أطلقــت القــوات اﻹسرائيليــة وميليشيا العميل لحد من مركزهــا في السويدا - الدبشة قنابل إنارة فوق كفرتبنيت. محيط قصر غندور. |
At 2020 hours on 22 September 2003 Israeli enemy forces, from one of their positions inside the occupied Palestinian territory, fired a number of flare bombs over the said territory opposite Ra's Naqurah. | UN | - بتاريخ 22 أيلول/سبتمبر 2003، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من أحد مراكزها داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة عدة قنابل إنارة فوق الأراضي المذكورة مقابل رأس الناقورة. |
At 2330 hours Israeli forces fired seven flares above the Zimriya crossing from inside the occupied strip. | UN | - الساعة ٣٠/٢٣، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل سبع قنابل إنارة فوق معبر زمريا. |