"قنبلة على" - Translation from Arabic to English

    • a bomb on
        
    • bomb on a
        
    • bombs on
        
    • a bomb to
        
    • bomb on the
        
    • a bomb at
        
    • bomb to my
        
    • a grenade at
        
    In 1989, she and two friends set off a bomb on a tanker owned by a big oil company. Open Subtitles في عام 1989، هي وصديقين لها فجّرا قنبلة على ناقلة نفط مملوكة من قبل شركة نفط كبرى.
    There was a bomb on that plane, wasn't there? Open Subtitles كانت هناك قنبلة على تلك الطائرة، أليس كذلك؟
    But the operation was penetrated by Iranian-backed terrorists who exploited the Pan Am channel to plant a bomb on flight 103. UN إلا أن هذه العملية اخترقها إرهابيون مدعومون من إيران استغلوا قناة البانام لزرع قنبلة على الرحلة ١٠٣.
    In 1952 only, the US bombarded over 200 thousands of bombs on the entire areas of northern part of Korea, used more than 1.5 Million of ammunitions and 400 thousands for rockets and dropped more than 15 million napalm bombs. UN ففي عام 1952 وحدَه، ألقت الولايات المتحدة أكثر من 200 ألف قنبلة على مناطق الشطر الشمالي من كوريا بأكمله، واستخدمت ما يزيد على 1.5 مليون من الذخائر، و 400 ألف صاروخ، وألقت أكثر من 15 مليون قنبلة نابالم.
    You strap a bomb to a child but not so willing to die yourself, huh? Open Subtitles تضع قنبلة على طفل ولكن لست مستعداً لتموت أنت، صحيح؟
    You're suggesting one of our men planted a bomb on the platform? Open Subtitles أنت تشير أحد رجالنا زرع قنبلة على المنصة ؟
    Yesterday, it detonated a bomb on Israel's border with Gaza, severely injuring an Israeli officer. UN ويوم أمس، قامت بتفجير قنبلة على حدود إسرائيل مع غزة، مما أدى إلى إصابة ضابط إسرائيلي بجروح بليغة.
    We think Ferrous smuggled a bomb on board. Open Subtitles نعتقد الحديدية تهريب قنبلة على متن الطائرة.
    I know I just dropped a bomb on you back there, so right here, right now, Open Subtitles وأنا أعلم أنا فقط سقطت قنبلة على بعودتكم هناك، لذلك هنا، الآن،
    To all intents and purposes, this thing's a bomb on wheels. Open Subtitles هذه الماكينة بكلّ ما تحمله الكلمة قنبلة على عجلات.
    You're not really gonna drop a bomb on Princess Grace, are you, Charles? Open Subtitles أنت حقاً سَتَسْقطُ قنبلة على الأميرةِ غرايس، أنت، تشارلز؟
    So if you could drop a bomb on the United States, would you do it? Open Subtitles حتى إذا كنت يمكن أن تسقط قنبلة على الولايات المتحدة الأمريكية ، هل تفعل ذلك؟
    - CIA wasn't too keen to let it out that one of their agents went rogue and detonated a bomb on U.S. soil. Open Subtitles لقول أن أحد عملائهم مرقت وفجرت قنبلة على أرض أمريكية
    Dropped a bomb on a school where 16 children were killed. Open Subtitles ألقى قنبلة على مدرسة حيث قتل ستة عشر طفلاً
    Yeah, it means I could haveput a bomb on a navy ship. Open Subtitles نعم أني أستطيع زرع قنبلة على ظهر السفينة
    Well, if she put a bomb on a ship,it could be for a test. Open Subtitles اذا وضعت قنبلة على السفينة فهذا يعني للاختبار
    During the three-year long Korean War, the US dropped more than 428,000 bombs on Pyongyang city in total of 1,400 times and therefore the city turned into ashes with no single building left by the time of the end of the War. UN وخلال الحرب الكورية التي استمرّت ثلاث سنوات، ألقت الولايات المتحدة أكثر من 428 ألف قنبلة على مدينة بيونغ يانغ خلال ما مجموعه 400 1 عملية قصف، فاستحالت المدينة أثرا بعد عين ولم يبق فيها مبنى واحد قائم بنهاية الحرب.
    I presume you are looking for the man who strapped a bomb to one of your people? Open Subtitles أفترض بأنك تبحث عن الرجل الذي قام بربط قنبلة على واحد من أفرادك؟
    Coming from the idiot making a bomb at the breakfast table. Open Subtitles الأمر الغبي الذي يصدر من الأحمق الذي يصنع قنبلة على مائدة الإفطار
    The fact that we have to share space with those douchey proto-fascist mavericks makes me want to strap a bomb to my chest. Open Subtitles حقيقة أن علينا مشاركة المكان مع محبي الفاشية المتمردين هؤلاء، يجعلني أرغب في ربط قنبلة على صدري.
    According to the IDF, he opened fire, together with his accomplices, and threw a grenade at soldiers who had tried to arrest fugitives in Hebron. UN وقد ذكر جيش الدفاع اﻹسرائيلي أنه قد قام، هو وشركاء له، بإطلاق النار وإلقاء قنبلة على جنود كانت تحاول اعتقال بعض الهاربين في الخليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more