In this connection, delegations are requested to kindly submit their lists of membership to the Secretariat as soon as possible. | UN | وفي هذا الصدد، نرجو أن تتكرم الوفود بتقديم قوائم بأسماء الأعضاء إلى الأمانة العامة في أسرع وقت ممكن. |
At the time of the drawing of lots, 94 States parties had submitted lists of experts. | UN | وكانت 94 دولة طرفا قد قدمت قوائم بأسماء الخبراء وقت سحب القرعة. |
At no time did the Commission communicate lists of names of the hundreds of missing persons or of complaints lodged by their families. | UN | ولم تقم اللجنة في أي وقت بإحالة قوائم بأسماء مئات الأشخاص المفقودين أو بإحالة شكاوى ذويهم. |
rosters of specially qualified personnel are being developed. | UN | ويجري وضع قوائم بأسماء موظفين يتمتعون بمؤهلات خاصة. |
Only a few Parties have set up rosters of experts; some have followed up the suggestions made by the Committee on Science and Technology (CST). | UN | ولم تضع إلا أطرافاً قليلة قوائم بأسماء الخبراء؛ واتبع البعض الاقتراحات التي قدمتها لجنة العلم والتكنولوجيا. |
It requests the Secretary-General to circulate and update lists of conciliators and arbitrators drawn up and maintained in accordance with annexes V and VII to the Convention. | UN | ويطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم قوائم بأسماء القائمين بالتوفيق وبالتحكيم، الموضوعة والمحفوظة وفقا للمرفقين الخامس والسابع للاتفاقية، وأن يستوفي هذا القوائم بما يستجد. |
Both sides also agreed to improve follow-up mechanisms by identifying focal points and exchanging lists of officials specializing in areas of common interest. | UN | واتفق الجانبان أيضا على تحسين آليات المتابعة من خلال تحديد منسقين وتبادل قوائم بأسماء المسؤولين المتخصصين في الميادين ذات الاهتمام المشترك. |
COAF has received several lists of individuals and entities that are either involved or suspected of involvement in terrorist activities. | UN | وقد تلقى مجلس مراقبة الأنشطة المالية عدة قوائم بأسماء أفراد وكيانات قد اشتركوا في أنشطة إرهابية أو اشتبه في اشتراكهم. |
Thugs were bussed into Sumgait from other regions and local officials drew up lists of all Armenians. | UN | وجلب الخارجون على القانون إلى سومجيت من المناطق الأخرى وقدم المسؤولون المحليون قوائم بأسماء جميع الأرمن. |
At annex are the updated lists of parties to armed conflicts that recruit or use children contained in the report of the Secretary-General. | UN | وترد في المرفق قوائم بأسماء الأطراف في صراعات مسلحة التي تجند أطفالا أو تستخدمهم استكمالا لما ورد في تقرير الأمين العام. |
The Mission received lists of names of persons allegedly arbitrarily arrested and detained, but it is unable to determine the exact number. | UN | وحصلت البعثة على قوائم بأسماء الأشخاص الذين يُدعى أنهم اعتُقلوا واحتُجزوا تعسفاً، ولكنها لا تستطيع تحديد عددهم بدقة. |
Speakers also called upon the States parties that had not yet done so to submit their lists of governmental experts. | UN | ودعا المتكلّمون أيضا الدول الأطراف التي لم تقدِّم بعد قوائم بأسماء خبرائها الحكوميين إلى القيام بذلك. |
UNSMIS requested lists of and details about the total of 1,000 detainees announced as having been released, but these were not provided. | UN | وطلبت البعثة قوائم بأسماء وتفاصيل المعتقلين الـ 000 1 الذين أعلن الإفراج عنهم، ولكنها لم تقدم. |
Other documents contain lists of Tutsis and moderate Hutu opponents to be killed, beginning in May 1992. | UN | وتضمنت مستندات أخرى قوائم بأسماء التوتسي والمعترضين الهوتو المعتدلين ممن تقرر قتلهم منذ أيار/مايو ٢٩٩١. |
2. Preparation of the lists of conciliators, | UN | إعداد قوائم بأسماء الموفقين والمحكمين والمحكمين الخاصين |
7. lists of DISAPPEARED PERSONS COMPILED BY THE UNITED NATIONS WORKING GROUP | UN | قوائم بأسماء اﻷشخاص المختفين من الفريق العامل التابع لﻷمم المتحدة |
They compile lists of such individuals individuals who have escaped from justice. | Open Subtitles | لقد جمعوا قوائم بأسماء أمثاله وخصوصا ، الهاربون من السجن |
lists of wanted persons were reportedly circulated and individuals were arrested at checkpoints in the governerates of Homs, Al Ladhiqiyah, Idlib, Aleppo, Dar'a and Damacus. | UN | ويقال إن قوائم بأسماء الأشخاص المطلوبين تُعمم على نقاط التفتيش حيث تحدث اعتقالات في محافظات حمص واللاذقية وإدلب وحلب ودرعا ودمشق. |
To assist in this regard, Member States are encouraged to prepare their own rosters of women candidates by occupational groups. | UN | وللمساعدة في هذا الصدد، تشجع الدول اﻷعضاء على إعداد قوائم بأسماء المرشحات حسب الفئات الوظيفية. |
rosters of readily deployable experts must also be created to augment the exceedingly limited pool of available expertise. | UN | وينبغي أيضا استحداث قوائم بأسماء خبراء يمكن إيفادهم بسهولة من أجل الزيادة في مجموع الخبرة المتوفرة والمحدودة على نحو مفرط. |
The use of these groups, which are rosters of qualified and pre-assessed international Professional candidates, will enable OIA to ensure that it is able to fill future vacancies in a timely manner. | UN | وسيتمكن المكتب باستخدام هذه المجموعات، وهي قوائم بأسماء المرشحين الدوليين من الفئة الفنية المؤهلين الذين سبق تقييمهم، من شغل الشواغر في المستقبل في المواعيد المحددة. |
It noted that the secretariat had been requested to prepare a report on its experience in using the roster of experts. | UN | ولاحظت أنه قد طُلب من اﻷمانة إعداد تقرير عن تجربتها في مجال استخدام قوائم بأسماء الخبراء. |
The recruitment of national General Service staff was hampered by the mission's move to Somalia, and the consequent need to establish rosters for Somali nationals. | UN | وتَعَرقل استقدام الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة بانتقال البعثة إلى الصومال، والحاجة المترتبة عن ذلك إلى وضع قوائم بأسماء مواطنين صوماليين. |