"قوام العنصر" - Translation from Arabic to English

    • component of
        
    • strength as
        
    • strength of
        
    • component numbers
        
    • the strength
        
    • the drawdown
        
    • component stood
        
    Reconfiguration of the military component of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea UN إعادة تشكيل قوام العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Reconfiguration of the military component of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea UN إعادة تشكيل قوام العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    11. The variance of $19,065,700 under this heading is attributable to a 14 per cent increase in the strength of the military component of the Operation. UN 11 - يُعزى الفرق البالغ 700 065 19 دولار تحت هذا البند إلى زيادة نسبتها 14 في المائة في قوام العنصر العسكري للعملية.
    United Nations Operation in Côte d'Ivoire: military and police strength as at 31 March 2009 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة في 31 آذار/مارس 2009
    Bearing in mind also the constraints imposed by the security situation, the strength of the military component will be maintained at 30. UN وسيظل قوام العنصر العسكري ٣٠ فردا مع أخذ القيود التي فرضتها الحالة اﻷمنية في الاعتبار كذلك.
    The substantive civilian component of MISCA currently stands at 34 elements. UN ويبلغ قوام العنصر المدني الفني لبعثة الدعم الدولية حاليا 34 فردا.
    In that resolution, the Council decided to increase the Mission's authorized military component of up to 12,500 troops of all ranks, and a police component, including formed police units, of up to 1,323 police personnel. UN وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس إجراء زيادة في قوام العنصر العسكري المأذون به للبعثة في حدود 500 12 فرد من جميع الرتب، وفي عنصر الشرطة، بما يشمل وحدات الشرطة المشكلة، في حدود 323 1 فردا.
    By the same resolution, the Council authorized an increase in the military component of the Operation of up to 850 additional personnel, as well as an increase in the police component of up to 725 personnel. UN وأذن مجلس الأمن في نفس القرار بزيادة قوام العنصر العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بما يصل إلى 850 فردا إضافيا، كما أذن بزيادة قوام عنصر الشرطة إلى 725 فردا.
    As at 2 December 1999, the strength of the military component of MINURSO stood at 230 all ranks (see annex). UN وحتى ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة ٢٣٠ فردا من جميع الرتب )انظر المرفق(.
    11. As at 15 March 1999, the strength of the military component of MINURSO stood at 230 all ranks (see annex). UN ١١ - في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة ٢٣٠ فردا من جميع الرتب )انظر المرفق(.
    At the end of March 2000, the strength of the military component of MONUC reached 103 personnel, supported by 97 civilian staff, including 57 local posts. UN وفي نهاية آذار/مارس 2000، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة 103 أفراد يدعمهم 97 موظفا مدنيا، بمن فيهم 57 موظفا محليا.
    The Council also supported my proposal to reduce the military component of MINURSO by 20 per cent on the understanding that this would not impair its operational effectiveness in monitoring the ceasefire. UN كما أيد المجلس اقتراحي بإجراء تخفيض في قوام العنصر العسكري للبعثة بنسبة ٢٠ في المائة على أن يكون مفهوما أن هذا التخفيض لن يؤدي إلى إضعاف الفعالية التشغيلية للبعثة في رصد وقف إطلاق النار.
    While sharing this view, the Secretary-General was convinced that it was possible to reduce the strength of the military component of MINURSO without impairing its operational effectiveness in the field. UN وذكر اﻷمين العام أنه مع اتفاقه مع هذا الرأي، فإنه مقتنع بإمكان تخفيض قوام العنصر العسكري للبعثة دون اﻹضرار بفعاليته التشغيلية في الميدان.
    It also supported the proposal of the Secretary-General to reduce the strength of the military component of MINURSO by 20 per cent, on the understanding that this will not impair its operational effectiveness in monitoring the ceasefire. UN كما أيد المجلس اقتراح اﻷمين العام إجراء تخفيض في قوام العنصر العسكري للبعثة بنسبة ٢٠ في المائة، على أن يكون مفهوما أن هذا التخفيض لن يؤدي إلى إضعاف الفعالية التشغيلية للبعثة في رصد وقف إطلاق النار.
    United Nations Operation in Côte d'Ivoire: military and police strength as at 22 September 2009 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة في 22 أيلول/سبتمبر 2009
    United Nations Operation in Côte d'Ivoire: military and police strength as at 1 October 2008 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008
    United Nations Operation in Côte d'Ivoire: military and police strength as at 31 December 2009 UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    The overall strength of the military component could be adjusted, if and when the situation stabilizes. UN وسيكون من الممكن تعديل قوام العنصر العسكري إن استقرت الحالة أو عندما يتحقق الاستقرار.
    In the subsequent paragraphs, I presented two options with regard to the strength of the MINURSO military component for the Council's consideration. UN وقدمتُ في الفقرات اللاحقة خيارين بشأن قوام العنصر العسكري للبعثة لكي ينظر فيهما مجلس الأمن.
    The UNIFIL civilian component numbers 332 international and 654 national staff. UN ويبلغ قوام العنصر المدني في القوة 332 موظفا دوليا و 654 موظفا وطنيا.
    The lower level of equipment inspected stemmed from the drawdown of the military component UN كان العدد المتوسط من المعدات التي تم تفتيشها أقل من المتوسط المقرر بسبب تخفيض قوام العنصر العسكري
    2. As at 30 April 2007, the strength of the military component stood at 856 all ranks and the strength of the police component stood at 64 (see annex). UN 2 - وفي 30 نيسان/أبريل 2007، بلغ قوام العنصر العسكري 856 فردا من جميع الرتب، وقوام عنصر الشرطة 64 فردا (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more