"قوتكِ" - Translation from Arabic to English

    • your power
        
    • your strength
        
    • your powers
        
    • your might
        
    What we need now is you, our queen. your power. Open Subtitles .مانحتاجه الان هو انتِ , ملكتنا , قوتكِ انتِ
    All I know is that when we're together, there's something about your power that... Open Subtitles كل ما أعرفه أن عندما نكون معا هناك شىء في قوتكِ
    But it was your strength that made it easier. Open Subtitles ولكنها كانت قوتكِ التي جعلت من الأمر أسهل
    your strength, grace, and courage will be with me always. Open Subtitles قوتكِ و رأفتكِ و شجاعتكِ سيكونون معي على الدوام
    All right, listen-- when walkie-talkie Tommy gets back in here, just use your powers of persuasion and get us out of this. Open Subtitles حسناً إستمعي عندما يعود تومي ذو اللآسلكي إستخدمي فحسب قوتكِ في الإقناع وأخرجينا من هذا
    I figure if you can use your powers to intrude on my life, then I can use mine to intrude on yours. Open Subtitles أجل ، حسناً ، لقد فكرت أنه إذا كان بإمكانك استعمال قوتكِ لتتدخلى فى حياتى إذن يمكننى استعمال قوتى للتدخل فى حياتك
    # With all your might Open Subtitles بكل قوتكِ
    And in time... you will find the source of your power, as I've found mine. Open Subtitles وفي الوقت المناسب سوف تجدين مصدر قوتكِ كما وجدتُ أنا مصدر قوتي.
    He wants to steal your power and then, when he's done with you... Open Subtitles هو يريد بأن يسرق قوتكِ ، و بعد ذلك عندما ينتهي من عمله معكِ
    But you're obviously having trouble accessing your power or you wouldn't have come to me. Open Subtitles لكن من الواضح انكِ تواجهينَ مشاكل في الوصول إلى قوتكِ وإلا لم تكوني لتأتي إلي
    But if I used your power to do it, you can help me bring him back. Open Subtitles لكن إذا إستخدمتُ قوتكِ لفعلها يمكنكِ مساعدتي لإعادتهِ
    Look, bus went away. That is your power. Open Subtitles أنظري، الحافلة عبرت تلك هي قوتكِ
    I think she didn't see your strength, your intelligence, your beauty. Open Subtitles أظن أنها لم تستطع رؤية مدى قوتكِ ذكائك ، جمالك
    It's the fear, and this moment for you, it's so powerful that it robs you of all your strength, all your will. Open Subtitles أنه الخوف وهذه اللحظة بالنسبة لكِ إنه قوي جداً يسرق منكِ كل قوتكِ
    You have to keep your strength. Two thirds of new vampires never survive the first year. Open Subtitles يجب أن تحافظي علي قوتكِ ، فثلثي مصاصين الدماء الجدد لا يعيشوا بعد السنة الأولي
    And we're going to help you, but you got to rest and get your strength back. Open Subtitles و نحن سنساعدكي, و لكن عليكي بالراحة و إسترجاع قوتكِ.
    "How I wish I had your strength to see me through." Open Subtitles كم اتمنى لو املك .قوتكِ لأتجاوز الأمر
    Look, Christy, you can use your powers to help people now. Open Subtitles انتبهي كريستي أنتِ تستطيعين استخدام قوتكِ لمساعدة الناس الآن.
    In order to protect my family, you gave me your powers... Open Subtitles لكي أحمي عائلتي أنتي أعطيتني قوتكِ
    Just keep yourself safe until your powers come back. Open Subtitles فقط حافظي على نفسكِ حتى تعود قوتكِ
    *Flower gleam and glow, Let your powers shine* Open Subtitles أيتها الزهرة أومضي وتوهجي * * إجعلي قوتكِ تنتشر
    # With all of your might Open Subtitles بكل قوتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more